Туз в рукаве - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Хедли Чейз cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Туз в рукаве | Автор книги - Джеймс Хедли Чейз

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Привет, толстяк, — сказал он. — Узнаешь меня?

— Что вы здесь делаете? — спросил Арчер. Он повернулся к Хельге. — Это ты устроила?

— У меня нет другого выхода, — ответила она. — Я не позволю тебе просто так шантажировать. Ну, а теперь садись и пиши письмо.

Она указала на письменный стол.

— И не подумаю, — сказал Арчер. — Тебе и твоему паршивому сутенеру не удастся меня заставить.

Ларри сделал шаг вперед, схватил Арчера за плечо и повернул к себе. Правой рукой он ударил его по щеке. Хлопок прозвучал, как пистолетный выстрел. Арчер пошатнулся, и что-то выпало у него изо рта и покатилось к ногам. Это была его вставная челюсть из белой пластмассы, оправленная в золото. Хельга закрыла глаза и отвернулась.

В тишине раздался холодный голос Ларри:

— Стойте на месте, иначе будет хуже. Хельга опять повернулась, щека Арчера была ярко-красной. Без зубов он выглядел старым, некрасивым и испуганным.

— Вас ждет то же самое и даже худшее, если вы не напишите то, что вам приказывают, — сказал Ларри.

Простонав, Арчер повернулся к двери и попытался удрать, но Ларри перехватил его в коридоре.

Опять послышался шум ударов. Хельга почувствовала, как к горлу подступила тошнота. Вдруг Арчер закричал. Хельга заткнула уши, но не могла не слышать шума борьбы, доносившегося из коридора — шарканья ног, тяжелого дыхания мужчин, ударов, стонов Арчера и, наконец, тяжелого падения.

Она подбежала к двери.

Арчер лежал на полу, а Ларри стоял над ним и колотил его ногой по ребрам, так что тот стонал от боли.

— Хватит! — крикнула Хельга. — Ларри, прекратите! Он нахмурился, посмотрел на нее так, как будто видел впервые в жизни. Потом его лицо разгладилось, и он отступил на шаг. — Все в порядке, мэм… Нужно его только немного успокоить.

— Отпустите его.

— Ладно. — Он отступил еще на пару шагов и посмотрел на Арчера сверху вниз. — А ну, вставай, толстяк. Не прикидывайся, ты еще вполне в силах… Ну, быстро!

Арчер с трудом поднялся, привалился к стене. Изо рта у него текла тонкая струйка крови. Хельга отвела взгляд.

— Вот так-то, толстяк, — сказал Ларри. — А теперь живо иди в гостиную и пиши письмо.

Арчер с ненавистью взглянул на Хельгу.

— Ты мне за это дорого заплатишь, — сказал он. Вынув из кармана платок, он вытер рот. В его взгляде было столько злобы, что у Хельги мороз пробежал по спине.

— Ясно, — спокойно сказал Ларри. — Это нам уже известно. Теперь за работу.

Заплетающимися шагами Арчер побрел в гостиную. Он подобрал свою зубную пластинку и сунул ее в рот.

— Может быть, лучше вы напишите письмо, мэм, — предложил Ларри. — Достаточно будет его подписи.

Хельга кивнула.

Арчер бросился в кресло и закрыл лицо руками. Он так тяжело дышал, что Хельга испугалась.

— Вы ему не очень навредили? — спросила она Ларри.

— Как вам сказать… Не беспокойтесь, с ним все в порядке, — заверил ее Ларри. — Теперь лучше займитесь письмом.

Хельга подошла к письменному столу и открыла портативную пишущую машинку. Ее руки дрожали так сильно, что она с трудом вставила в нее лист бумаги. Подумав, она вздохнула и начала решительно печатать.

Несколько минут было слышно только тяжелое дыхание Арчера и стук машинки.

Ларри вынул жевательную резинку, развернул ее и сунул в рот.

Закончив письмо, Хельга просмотрела текст.

Вилла Галиос Костаньола 6976

В дирекцию Центрального банка — Лозанна 1003

Уважаемый господин директор, вчера я вручил вам конверт с надписью: «Вскрыть в случае моей смерти». Теперь выяснилось, что этот документ нуждается в некоторой доработке. Прошу вас оказать мне услугу и выслать это письмо по вышеуказанному адресу. Буду благодарен за исполнение.

Искренне ваш,

Джон Ли Арчер».

Хельга положила письмо на стол перед Арчером, который по-прежнему сидел, закрыв лицо руками.

— Джек…

Он не шевельнулся, и Ларри ткнул его пальцем в спину.

Арчер медленно поднял глаза на Хельгу, и она поняла, что он уже пришел в себя. Прошел первый шок, и на его лице было решительное выражение, как будто он определил что-то для себя. Его глаза блестели опасным огоньком, как у загнанного в угол зверя.

— Я прочту тебе письмо, — сказала Хельга. Она начала читать. Арчер только смотрел на ковер и время от времени вытирал рот.

— Ты подпишешь? — спросила она. Он посмотрел на нее.

— Я подделал твою подпись, ты тоже самое можешь проделать с моей.

Ненависть в его взгляде испугала ее.

— Посмотрим, что тебе удастся сделать.

Ларри сделал шаг в его сторону, но Хельга остановила его.

— Джек, я уже сказала тебе, что у меня на руках четыре туза. Раньше или позже я получу твою подпись. Мне нужны мои фотографии. — Она сжала кулаки. — Мне неприятна эта ситуация, мне жаль тебя, хотя ты и не заслуживаешь, поэтому я хотела бы избежать осложнений. Прошу тебя, подпиши.

— Катись ко всем чертям со своим сутенером, — закричал Арчер. — Пока фотографии у меня, мне ничего не грозит.

— Если ты подпишешь письмо и я получу фотографии, обещаю тебе поговорить с Германом и добиться, чтобы он не подал на тебя в суд. Текущий счет Германа тебе придется отдать, но от тюрьмы ты будешь, по крайней мере, избавлен.

— Я не нуждаюсь в твоих обещаниях! Ты проиграла партию. Я не подпишу!

— Ларри уверил меня, что заставит тебя это сделать, — сказала Хельга, пытаясь скрыть охватившую ее панику. — Но тогда ему придется серьезно взяться за тебя. Ради бога, не доводи до этого.

Арчер зло смотрел на нее.

— Это ничего не изменит. Он может убить меня. А ты знаешь, чем это грозит: «Вскрыть в случае моей смерти!» Я могу сказать тебе то, о чем раньше молчал. У меня больное сердце. Мой врач предостерегал меня от физического перенапряжения. Пожалуйста, если ты хочешь, чтобы у меня был инфаркт, можешь сказать своей горилле, и пусть он начинает.

Все это время, не переставая жевать резинку, Ларри следил за разговором, переводя взгляд с Арчера на Хельгу и обратно, заметив ее нерешительность, он вмешался в разговор.

— Ну-ка, вставай, толстяк, — сказал он. — Мы сейчас пройдем с тобой в подвал.

— Нет, Ларри, — крикнула Хельга. — Не трогай его.

— Не беспокойтесь, мэм. Я не причиню ему большого вреда. Мне только нужно поговорить с ним с глазу на глаз. Ну, поднимайся, скотина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению