Поцелуй мой кулак - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Хедли Чейз cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй мой кулак | Автор книги - Джеймс Хедли Чейз

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Сам того не зная, он приговорил себя к смерти.

– Как ты сюда пробрался, Фел?

Я сел и закурил.

– Любой школьник без труда сделал бы это. Ладно, мне нужна машина. И деньги. – Он с прищуром посмотрел на меня. – Пятьсот кусков!

Я кивнул.

– Столько наберу. Какие у тебя планы, Фел?

– Поеду в Ки-Уэст. Там у меня приятель, который переправит меня на Кубу. Когда буду на месте, пришлю тебе адресок, – он с ухмылкой подмигнул мне, и я понял, что виски начало действовать. – Тогда ты вышлешь мне еще пятьсот тысяч, и это будет наш окончательный расчет. Когда я получу их, ты больше обо мне не услышишь.

– Но я могу услышать о Рее.

– Это твои трудности. Я говорю о себе. У нее колье, так что вряд ли ты ей нужен. У меня же нет ничего.

– Где она, Фел?

– Какое тебе до этого дело? Оставь ее в покое. С ней только беду наживешь. Она продаст побрякушки и сгинет. Забудь о ней.

Я подлил виски в его бокал. Он тут же охватил его и осушил до дна.

– Черт! Здорово же вы, ублюдки, живете! – Он потянулся за бутылкой и подлил себе еще.

– Моя проклятая сестрица! Ты знаешь что, приятель? Ей наплевать на всех, кроме этого своего хмыря. Хипарь какой-то. Бьюсь об заклад, она и сейчас с ним. С этим вонючкой она сразу загорается…

– Ты поедешь в моей машине, Фел, – прервал я его. – Как только стемнеет, поезжай.

Он полузакрыл глаза, и по всему было видно, как сильно он пьян.

– А как с деньгами?

– Это не проблема. Они у меня здесь.

Он с подозрением вглядывался в меня, но я заметил, что он никак не может сфокусировать на мне взгляд.

– Прямо здесь?

– Да.

– Брось! Давай-ка поглядим.

– Увидишь. А с кем это путается Рея?

– На кой черт тебе сдался этот кусок дерьма, Призрак? – он захихикал. – Друг! Ну и гнида! Сразу видать, какая она безмозглая дура! Бегать за таким вонючкой… Он на десять лет моложе ее.

– Призрак Джинкс?

– Ага. Ты знаешь его?

– Встречал в Луисвилле. Тот еще тип!

– Точно, – он развалился в кресле. – Фу, пожрал, так пожрал!

– Как это Рея связалась с Призраком?

– Спроси чего попроще. Они снюхались еще до того, как она попала в тюрьму. Как выйдет, так сразу кидается к нему. Обалдеешь! С таким-то мерзавцем! – он нахмурился, покачал головой, потом потер глаза грязными руками. – Похоже, я перебрал. Спать охота.

– Давай поспи.

Животный инстинкт, предупреждающий об опасности, заставил его выпрямиться.

– Покажи мне деньги, приятель. Говоришь, они у тебя здесь?

– Они в сейфе. – Я встал.

– В сейфе? Каком еще сейфе?

Я подошел к картине Пикассо, снял ее со стены и показал находившийся за ней сейф.

– Ничего себе! – Пошатнувшись, Фел поднялся на ноги. – Я и не догадался там посмотреть. Деньги в этой жестянке?

– Да.

– Валяй, приятель, открывай.

Я повернул диск, зная, что тем самым привожу в действие сигнал тревоги в полицейском управлении.

– Ты уж извини, я не очень знаю, как открыть эту штуку. Комбинация достаточно сложная…

– Сложная, так сложная. – Фел, дыша парами виски, всматривался в наборный диск. – Ну, давай, открывай же!

Я еще некоторое время наугад крутил диск, зная, что патрульная машина находится уже на пути сюда.

– Два, один, пять, восемь, шесть, – бормотал я, крутя диск. Это была совсем не та комбинация, которую сообщил мне Люс. Из-за некудышной памяти Сидни, сейф отпирался простым набором цифр: один, два, три. Я потянул ручку, потом покачал головой. – Наверное, ошибся где-нибудь. Попробуй сам, Фел. Я буду называть тебе цифры.

– Я? Да я пьяный в стельку, – он покачнулся и навалился на меня, едва не сбив с ног. – Сам открывай! Давай, негодяй! Открывай этот ящик к чертовой матери!

Я вновь начал поворачивать наборный диск. Сколько еще придется поворачивать его? Где же полиция, черт возьми? Мне стало жарко. Я вспотел.

– А что б тебя! – я снова безуспешно потянул ручку.

– Ты что, не можешь открыть? – Фел не говорил, а рычал. – Вздумал дурачить меня, да?

– Комбинация правильная, – сказал я. – Видимо, что-то заело.

Зазвонил телефон.

Вздрогнув, мы уставились на аппарат. Затем я, оттолкнув Фела, в два шага пересек гостиную и взял трубку.

– Алло… да.

– Мистер Карр? Это Гарри. Здесь два полицейских офицера. У вас там все в порядке?

– Нет… Вы набрали неправильный номер, – сказал я и положил трубку.

– Неправильный номер? – прищурясь, он злобно уставился на меня.

– Да.

Мы смотрели друг на друга.

– Уж не вздумал ли ты продать меня, ты, мерзавец?

С бешено бьющимся сердцем я вернулся к сейфу. В тот момент, когда я вновь начал поворачивать диск, зазвенел звонок входной двери.

Я повернулся и посмотрел на Фела, который смотрел на дверь гостиной так, словно сквозь нее хотел увидеть то, что происходит за входной дверью.

– Откройте, – рявкнул резкий голос. – Полиция!

Фел вскинул револьвер и направил его на меня.

– Ты, негодяй!..

– Быстро! Давай на террасу… Я задержу их. – Я проскользнул мимо него, внутренне ежась от страха… выстрелит или нет?

Звонок прозвенел снова.

Я был уже на террасе. Трясясь от страха, Фел следовал за мной.

– Ты можешь спуститься вниз… быстро! Бери мою машину. Я задержу их разговором.

Стуча зубами от страха, Фел перегнулся через барьер, чтобы посмотреть на балкон внизу. Я оказался за его спиной, нагнулся и, схватив за штанины, резко рванул вверх.

Фел издал вопль ужаса. Револьвер выстрелил, и Фел рухнул в бездну головой вниз в тот момент, когда послышался треск выламываемой двери.


«Как легко все получилось, – думал я, ведя машину по направлению к Луисвиллу. – До абсурдного легко. Я сделал важный шаг вперед: заставил молчать один рот. Но вот Рея…

Сержант Хесс поднялся в пентхаус и расспросил меня о происшедшем, и по тому, как он со мной обращался, я понял, что он считает меня невинной жертвой, лишь по счастливой случайности оставшейся в живых.

Я рассказал ему, что, войдя в апартаменты, сразу почувствовал чье-то присутствие, но не успел сделать и шага назад, как появился Фел с револьвером в руке. Он грозил застрелить меня, если я подниму шум. Мне ничего не оставалось, как подчиниться. Фел принялся пить и, став словоохотливым от виски, рассказал мне, что он жил в мангровом болоте и умирает от голода. Он потребовал еды, и я заказал ему обед в ресторане. Наевшись, он потребовал денег. Тогда-то мне и представился шанс. Я знал, что сейф Сидни соединен сигнализацией с полицейским управлением. Когда появилась полиция, Морган ударился в панику. Он выбежал на террасу и попытался спуститься на балкон этажом ниже. Я пытался задержать его, но он выстрелил в меня, сорвался и упал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению