Остров наслаждений - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Хьюит cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров наслаждений | Автор книги - Кейт Хьюит

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— Итак… — выдавила Милли, стараясь дышать ровно. — Если тебе так скучно, почему ты в отпуске?

— Предписание врача.

Она захлопала ресницами. Он пошутил?

— То есть как?

— Стресс.

Но Чейз вовсе не выглядел страдающим от стресса. Он был абсолютно расслабленным.

— Смотрю, отдых пошел тебе на пользу?

— Вроде того, — неуверенно ответил он.

«Он что-то скрывает», — подумала Милли.

— Итак, мы будем есть? — Она сменила тему.

Пусть между ними будет это невысказанное вслух соглашение: она не давит на его больные места, он не трогает ее.

— Твое желание — закон для меня.

Через несколько секунд рядом с ними появился официант с подносами, и стол заполнился блюдами. На тарелке Милли появилась рыба на гриле в соке лайма и рис с кокосом. Пахло божественно.

— Отличный сервис, — заметила она, когда официант испарился. — Быть одним из братьев Брайант — значит иметь привилегии, не так ли?

— Иногда, — сухо ответил Чейз.

— Итак, ты остановился в этом отеле?

— У меня своя вилла, — ответил он, выделив слово «своя».

Похоже, это его больная тема. Заработал ли он сам на то, что имел? Чейз, вероятно, был слишком горд, чтобы говорить. Ну, а она не стала спрашивать.

Милли наколола кусочек рыбы на вилку. На вкус так же божественно: нежное филе с цитрусовой кислинкой. Она проглотила кусок и поняла, что Чейз внимательно следит за ней. В его взгляде не было никаких эмоций или намеков. Он просто смотрел, но ее тело уже отреагировало: сердце забилось сильнее, разгоняя по венам жар.

Да, слишком много времени прошло.

— А ты почему здесь, Милли?

— Предписание врача.

— Неужели?

— Ну, не совсем. Босса. Я не была в отпуске уже давно.

— Насколько?

Второй кусок рыбы, казалось, превратился в ошметок старой грубой кожи и встал поперек горла. С огромным усилием она все же проглотила его, сделала вдох и выдавила:

— Два года.

Чейз склонил голову и продолжал внимательно следить за ней. Как много он заметил?

— Долгий срок, — наконец изрек он.

— Вот так же и босс сказал.

— Но ты не хотела идти в отпуск?

— Думаю, это очевидно.

— Угу.

Милли поддела вилкой рис.

— Я люблю работать.

— И ты действительно менеджер по инвестициям с высокой степенью риска?

— Да.

— И тебе нравится?

«Конечно да» попыталось сорваться с ее губ, но не смогло. Она покраснела.

Почему он вообще спрашивал такие вещи? Естественно, ей нравится, иначе она бы не работала на износ.

— Ясно, — прервал ее молчание Чейз.

Ярость вспыхнула с новой силой.

— Ничего тебе не может быть ясно, — огрызнулась она.

Почему, черт возьми, этот мужчина вызывал в ней столько эмоций? Заставлял терять контроль?

— Может, и нет, — согласился Чейз. Его эта грубость никак не тронула.

Милли хмыкнула. Свидание было ужасной идеей.

— Ладно, твоя очередь.

— Что? — не поняла она.

— Теперь ты можешь задать мне личный вопрос.

Милли не ожидала такого, но сориентировалась быстро:

— Почему ты так ненавидишь быть одним из семейства Брайант?

— «Ненавижу» — слишком сильное слово…

— Но это так.

— Я не говорил этого.

— Не было необходимости. — Она сделала глоток воды. — Ты не единственный, кто может «читать» людей.

— Ты, стало быть, тоже можешь? — удивился Чейз.

Он наклонился вперед. В глазах отражались огни свечей, а на лице была видна проступившая щетина. Милли вдохнула его теплый мускусный аромат. Истинный мужчина.

— О чем я думаю прямо сейчас? — медленно спросил Чейз.

Снова вызов. Но Милли не смела отвечать.

Она хотела взять его колючий подбородок в свои ладони и прижаться к его властным губам. Ей хотелось полностью сдаться на волю его языка. А она ведь едва знала этого мужчину. Но за последние пару часов Чейз каким-то образом смог выудить из нее больше, чем кто-либо со дня смерти Роба. Он разглядел в ней грусть и не купится на ее отговорки. Даже у родителей и ее сестры, которую она считала лучшей подругой, этого не получилось.

Смог только Чейз. А он был незнакомцем. Незнакомцем, который мог подарить ей поцелуй, даже не моргнув глазом.

— Я не знаю, о чем ты думаешь, — сказала Милли и отвернулась.

Чейз мягко рассмеялся:

— Трусишка.

Да, может, она и трусишка, но и он не лучше! Чейз просто перевел стрелки, чтобы не отвечать на ее вопрос о семье.

Она отодвинула тарелку, хоть и почти не притронулась к рыбе.

— Как насчет обещанной прогулки по пляжу?

— Ты сыта? — удивился он.

О да. Сыта по горло. Чем скорее кончится это свидание, тем лучше. Только гордость не давала ей отказаться. Даже сейчас, когда Милли чувствовала уязвимость, неуверенность и даже злость, она решила довести дело до конца. Она справится.

— Все было вкусно, но мне хватит.

— И никакого двойного смысла…

— Ты можешь думать, что хочешь, — отрезала она, изобразив улыбку.

— Хорошо, Милли, — произнес Чейз и лениво поднялся из-за стола. — Давай прогуляемся.

Он потянулся к ее руке, и она, не подумав позволила ему коснуться ее.

Их пальцы переплелись, и Милли вновь ощутила взрыв внутри себя. Она пропала.

Глава 3

По руке Чейза побежали мурашки. Пальцы Милли были такими тонкими и хрупкими. Он вдруг ощутил непреодолимый порыв защитить ее. Это было что-то вроде давно забытого инстинкта — привет от пещерного предка. Но если на свете и существовала женщина, которой не требовалась ничья защита, то это определенно была Камилла Ланг.

Чейз думал, что она выдернет руку, но Милли не стала. Скорее всего, она собиралась, но просто не хотела проявлять слабость. Он довольно ухмыльнулся и, решив воспользоваться возможностью, притянул ее поближе. Милли напряглась.

Да, у этой розы много шипов. Чейз был уверен, что и скелетов в ее шкафу немало. Неудачные отношения, разбитое сердце или что-нибудь похуже. Кто знает? Он точно не станет совать нос не в свое дело. Ему хватало собственных проблем, которыми он тоже не собирался делиться с Милли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению