Остров наслаждений - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Хьюит cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров наслаждений | Автор книги - Кейт Хьюит

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— Думаю, это займет не более пары минут.

— Ты будешь удивлена.

От простого прикосновения теплых и сильных рук Чейза по коже Милли побежали электрические разряды. Когда они наконец займутся сексом, это будет восхитительно.

Сексом, который снесет голову.

Ее сердце вновь ускорило темп, пытаясь вырваться из грудной клетки. Была ли она готова к этому? Хотя был ли у нее выбор?

— Перестань так тяжело дышать, — прервал ее мысли Чейз. — Если тебя это успокоит, я предпочитаю кровать и другие более-менее ровные поверхности. Пляж — это, конечно, романтично, но песок попадает во все самые интересные места.

— Ты пробовал? — спросила Милли, пытаясь не выказать раздражения. Она чувствовала зависть — у нее никогда не было секса на пляже.

— Да, пару раз, — пожал плечами Чейз и, взяв за руку, повел ее к пальмовым зарослям. — Поверь мне, его переоценивают.

Винтики в голове Милли судорожно крутились. Так, хорошо, кровать. Какая кровать? В ее номере? Или на его вилле? Как они будут это делать? Нет, конечно, она знала как. Но будет ли она чувствовать себя нелепо и стыдиться? У нее уже два года не было практики, да и то — она занималась сексом только с одним мужчиной. О чем она вообще думала, предложив Чейзу интрижку? Это совсем не для нее.

Хотя переживать об этом все равно уже поздно. Нужно было подумать о практической стороне вещей до того, как предлагать Чейзу этот договор.

«Интересно, в каюте лодки есть кровать?» — подумала она.

— Да, — ответил он, и Милли замерла.

— Что ты имеешь в виду?

Чейз развернулся и пояснил:

— Да, в каюте на лодке есть кровать.

Милли открыла рот от удивления:

— Я что, спросила вслух?

— Нет, но догадаться о ходе твоих мыслей было не сложно. Не хочу растаивать тебя, но ты ужасно предсказуема.

— Но ты не ожидал, что я прыгну на тебя с лодки, когда мы причалили, — напомнила Милли.

— Верно. Мне понравилось, что ты смогла удивить меня.

Ей это тоже понравилось. Понравилось чувствовать твердые мышцы его тела, понравилось касаться его кожи. Одно только воспоминание разожгло в ней огонь. Милли ждала его поцелуя. А может, сделать это самой?

— Не беги вперед паровоза, — прошептал Чейз. — Наш первый поцелуй должен быть особенным.

Милли недовольно фыркнула:

— Ты что, умеешь читать мысли?

— Ты смотрела, не отрываясь, на мои губы, как будто это котировки твоих акций. Не нужно обладать сверхъестественными способностями, чтобы догадаться, о чем ты думаешь.

— Так куда мы все-таки идем? — спросила Милли, выдернув руку из его хватки.

Чейз снова взял ее пальцы в свою ладонь:

— Я покажу тебе.

Они пробирались через заросли несколько минут, раздвигая перед собой огромные листья, а затем Чейз остановился. Он придвинул ее к себе так легко, что Милли даже не успела подумать о неловкости, хотя его рука уже покоилась на ее бедре.

— Смотри.

Милли проследила за его взглядом и увидела маленький оазис среди песка и деревьев. Серебряная гладь была похожа на зеркало. Присев на колени, она набрала немного в руки. Вода была прохладной и кристально чистой.

— Она пресная? — обернулась Мили.

— Угу, я думаю, это подземный источник, — ответил Чейз, а Милли лишь удивленно покачала головой. Невероятно, что на таком маленьком острове есть свой источник пресной воды. — Попробуй. Я уже пил ее раньше. Вода здесь невероятно вкусная. Можно было бы продавать в Нью-Йорке по пять долларов за бутылку.

Она сделала глоток и поняла, что Чейз, не отрываясь, следит за каждым ее движением. Когда еще простое утоление жажды было таким интимным и чувственным?

— Знаешь, что удивительно? — спросил он, и Милли села.

— Что?

— Ты ходишь в одном нижнем белье уже полдня и даже не заметила этого.

Милли смущенно рассмеялась:

— Ну, теперь, когда ты напомнил, я заметила.

— Если честно, — улыбнулся он, — я хотел рассказать о другом. Пару сотен лет назад несколько моряков потерпели кораблекрушение и выплыли на соседний коралловый остров. Там не было пресной воды, и вскоре они все умерли от жажды.

— Это ужасно…

— Я знаю. Если бы моряки попытались узнать, что находится рядом, и сделали плот, они бы выжили. — Он покачал головой. — Но они боялись.

— Видимо, есть какая-то связь между мной и этой историей? — прищурилась Милли.

— Связь?

Она встала.

— Если бы те моряки были отважней, они бы выжили и смогли дальше наслаждаться жизнью. Все, что им нужно было сделать, — проплыть немного дальше собственного острова. Хотя, наверное, они не могли плавать вообще. В то время многие моряки не умели.

— Я не нуждаюсь в историях с моралью в конце, — сказала Милли, скрестив руки на груди.

— Что, так очевидно?

— Черным по белому.

— Тем более что я все выдумал.

Милли разъяренно фыркнула:

— Серьезно?

— Нет, я пошутил. Это чистая правда. Ну, по крайней мере, так гласит местная легенда, — улыбнулся он, а Милли решала, задушить его или поцеловать. Хотелось осуществить оба варианта.

— Ты неподражаем.

— Так многие говорят.

Его взгляд был тяжелым и почти физически ощутимым. Он пронизывал насквозь. Милли с шумом втянула воздух:

— Послушай, Чейз. Я понимаю, что постоянно напряжена, и ты думаешь, что мне нужно расслабиться. Возможно, я для тебя игрушка.

— Это не так, — тихо возразил Чейз. — Я обещаю тебе, Милли, это не шутка.

Она отвернулась, внезапно почувствовав неловкость от напряжения, звучавшего в его голосе.

— Я не хочу быть твоим проектом: безрассудный плейбой учит вечно напряженную бизнес-леди, как нужно отдыхать и получать удовольствие от жизни. — Она закусила губу, почувствовав ком в горле. — Мне не это от тебя нужно.

Чейз сделал шаг к ней:

— Тогда что же?

Милли заставила себя посмотреть ему в глаза:

— Умопомрачительный секс, забыл?

— Я помню. И помню нашу сделку. Одна неделя, на которую ты полностью отдаешься мне.

Он подошел ближе. Милли почувствовала жар его тела и запах кожи. Солнце, мускус и мужественность. Именно кожи — Чейз не пользовался одеколоном. Она с трудом заставила себя нормально дышать.

— Я не знаю, как много мне придется отдать.

Чейз коснулся ее подбородка:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению