— Ну так хрен ему! Завтра же отправлю с посыльным благодарственную открытку за то, что из-за его проделки у нас с будущим мужем три замечательных «котенка» растут.
— С мужем? — вскинула голову госпожа Нечаева. Не я и не Алина, а Лалари. Фамилии мы все трое уже пять лет носили одинаковые, так как были замужем за братьями.
— Ага, — предвкушающе улыбнулась Рита. — Сразу после доставки открытки объявим с Жаком о нашей скорой свадьбе. Представляю, как Рурк взбесится, что его «холодное блюдо» оценили не так, как он рассчитывал.
— За это надо выпить! — заявила «волчица», разливая нам всем вино и открывая коробки с конфетами.
— Точно! — поддержала ее «кошка», а я спрятала улыбку за полным бокалом, думая о том, а не договорились ли Жак с Акилларом, чтобы тот посильнее разозлил его азартную невесту и она, желая досадить блондину, вышла наконец замуж за любимого рыжего?
Хм… С этих интриганов станется.
Глоссарий
Айвария — экзотический бледно-фиолетовый фрукт со сморщенной кожицей, но с нежной сочной мякотью.
Блокнот — виртуальная записная книжка, программа, в которой пишет сообщения Граф.
Бьерны (бьерн, бьерна) — модифицированные люди, способные трансформироваться в полузверей. Названы так в честь караверских медведей.
Водник, огневик, воздушник — просторечные названия магов по типу стихий, которые питают их энергией.
Гвардерлер — главное здание гвардов.
Гварды — стражи порядка, аналог полиции.
Гримшер — город, в котором происходит действие книги.
Гэргросс — город в двух часах езды от столицы, где делает остановку экспресс.
Дом желаний — аналог публичного дома, совмещенного с игорным.
Зов — мощный эмоциональный выплеск, своеобразная просьба о помощи, в основе которой лежит не изученная в этом мире магия сирен. Тот, кто откликается на Зов, получает магическую связь с тем, кто нуждается в его помощи, и может его найти где угодно благодаря этой связи. Услышать Зов и тем более на него откликнуться может только неравнодушный к зовущему человек.
Караверский медведь (бьерн) — прямоходящие медведи, обитающие в караверских лесах.
Крещение — наречение именем, которое определяет оракул (он же кристалл судеб), и в случае, если малыш маг, определение стихии, которая будет питать магические силы ребенка.
Мирлинг — местный аналог Всемирной сети.
Основная религия — в этом мире большинство населения поклоняется божественной чете — небесному отцу и лунной матери. Есть храмы, посвященные им, где проводят службы жрецы. В храмах присутствуют кристаллы судеб, которые применяются для проведения некоторых обрядов. Жрецы обладают магическими способностями и используют для ритуалов зачарованные предметы. Считается также, что есть Ад, где обитают бесы, и Рай, где живут ангелы. Но туда попадают лишь некоторые души, большинство же душ после смерти прежнего тела отправляются на перерождение.
Райский водопад — аналог французского водопада, прически, где коса короной оплетает голову сзади и с боков, а вниз от нее спускаются спирально завитые пряди волос.
Скат — летающее транспортное средство, внешне отдаленно напоминающее большого ската, с расположенной сверху кабиной. По сравнению с наземным транспортом гораздо более маневренно и значительно дороже стоит.
Хиторикс — белое платье, похожее на пеньюар. Обладает свойством меняться вместе со сменой облика сирены.
Шарды — миниатюрные шарики размером с вишню из прессованного, экологически чистого топлива.