Холодные объятия - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Холодные объятия | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

– Даже не смей продолжать, – огрызнулась я, громко захлопывая дверцу. Когда я посмотрела поверх крыши «Импалы», наши глаза встретились. – Я не шучу.

Рот выгнул бровь, а потом помахал ему пальцами. Я отвернулась и пошла в сторону тротуара. В мгновение ока он оказался рядом со мной.

– Уж это совсем ни к чему, – буркнула я.

Плечи Рота напряглись.

– Да ладно. Нам сейчас надо сосредоточиться на другом.

– Не в этом дело. – Мы перешли улицу. Странно, что в восемь часов вечера она как будто вымерла. – У тебя нет причин разговаривать с ним в таком тоне.

Он посмотрел на меня, когда мы подошли к двери.

– Ты считаешь, что нет, Лейла?

На мгновение наши взгляды встретились, и словно упала завеса. Гнев. Разочарование. Тоска. Беспомощность. Все это я увидела в его янтарных глазах. Но вот он отвернулся и жестом пригласил меня пройти в холл.

– Давай покончим с этим.

Удивленная его резким тоном, я глубоко вздохнула, пытаясь не думать о том, что с ним происходит, и вошла внутрь. Отель впечатлял своим модерновым интерьером. Серебристые потолочные лампы заливали этаж сияющими потоками, но казалось, будто здание тянется к нам в поисках тепла и света. Я почувствовала, как встали дыбом крошечные волоски на затылке.

Я последовала за Ротом к лифту, и мы в тишине поднялись на тринадцатый этаж.

Нервы мои были на пределе, когда мы ступили в длинный коридор. Я психовала не только из-за того, что нам предстояло попасть в логово недружелюбно настроенных ведьм. У меня в груди разгорался огонек надежды. Может, старая карга скажет что-нибудь дельное, что развеет мои сомнения и докажет правоту Зейна?

Я уже собиралась спросить, туда ли мы попали, но Рот свернул за угол, и в поле зрения показался ресторан или клуб. Сквозь тонированные бронзой окна я смогла различить силуэты нескольких человек, сидящих за столиками. С конструкцией двойных дверей дизайнер явно перемудрил.

– Ты готова? – спросил Рот.

– Конечно.

Он с некоторым сомнением распахнул двери, и мы вошли внутрь. Первое, что мне бросилось в глаза, так это будничная атмосфера. Вроде бы все, как у людей. Мы стояли у стойки администратора. Парочки сидели за столиками, смеялись и разговаривали. В глубине зала тянулся прилично упакованный бар. Легкий джаз доносился из динамиков над головой. Посетители вовсе не походили на готических персонажей. И среди них я не чувствовала себя белой вороной.

– А ты чего ожидала? – Он хмыкнул мне в ухо, и я подумала, уж не вслух ли я произнесла свои мысли.

– Не этого.

– Разве ты никогда не слышала, что нельзя судить о книге по обложке? – Он схватил мою руку и, стоило мне подумать – что за фигня? – крепче сжал ее. – Я же сказал, малышка. Не суди о книге по обложке. Мне нужно, чтобы ты держалась рядом.

К нам подошла стройная женщина в простом черном платье длиной выше колена, с элегантным пучком на затылке. Руки сцеплены в замок.

– Я сожалею. Мы обслуживаем только по предварительному заказу.

Рот улыбнулся.

– Откуда вы знаете, что мы не резервировали столик? – Он бросил взгляд на стойку администратора. Книги регистрации там не было. – Вы ведь не знаете наших имен.

– Я знаю, что вы не делали заказ. – Она вскинула подбородок, устремив на нас холодный взгляд. – И еще я знаю, кто вы такие. Так что если хотите покинуть это здание, избежав неприятностей, рядом с которыми «Титаник» покажется диснеевским круизом, я предлагаю вам уйти, пока…

– Ровена, – произнес мужчина, возникший у нее за спиной. – Их ожидают. Позволь им пройти.

Нас ожидают? В самом деле? Я взглянула на Рота, но выражение его лица оставалось бесстрастным.

Женщина, кажется, не обрадовалась такому повороту, но отступила в сторону. Мужчина кивнул.

– Следуйте за мной. Она вас ждет.

Звучало жутковато. Когда мы следовали за мужчиной – на вид лет сорока с небольшим, – сидящие за столиками люди – вернее, ведьмы, – отвлеклись от своих дел и уставились на нас. Некоторые застыли с поднесенными ко рту вилками с едой. Другие развернулись на стульях. По их суровым лицам и недоверчивым взглядам я догадалась, что своим приходом мы никого не осчастливили.

Мне даже стало спокойнее оттого, что Рот держит меня за руку. Пусть я и чувствовала себя слабачкой. В конце концов, я обучена рукопашному бою, а не борьбе с заклинаниями и чарами.

Мужчина повел нас вокруг бара, в ту часть клуба, которая выглядела уединенной. Там стоял всего один столик, окруженный большим диваном в форме полумесяца. Несколько женщин встали при нашем появлении. И каждая – я насчитала их шесть – прошла мимо, не глядя на нас.

Впрочем, ничего странного или удивительного.

Диван выглядел пустым, пока мы не подошли ближе. И тогда я увидела ее – и, боже, подумала, что это хранительница склепа. Старуха казалась настолько древней, что оставалось только удивляться, как он до сих пор жива и дышит.

Клочья белоснежных волос падали на узкие хрупкие плечи. Глубокие морщины бороздили лицо, на котором выделялись странные глаза… молочно-белые. Без радужки.

Старуха внезапно улыбнулась, и ее лицо сморщилось, как губка.

– А кого ты ожидала увидеть? – Голос оказался неожиданно сильным для такого божьего одуванчика. – Молодуху? Вы ведь ищете жрицу, разве нет?

Я обрела дар речи.

– Да.

– Жрица всегда старая и мудрая… или просто старая. В любом случае, я брожу по этой Земле уже немало лет, – сказала она, поднимая маленькую белую ручку и приглашая нас присесть. – Но впервые вижу Наследного принца.

Рот сел на диван, потянув меня за собой.

– Это большая честь для нас, жрица.

Она вздернула подбородок.

– Я тоже никогда не думала, что доживу до того часа, когда смогу увидеть дитя Стража и нашей истинной матери, но вот ты здесь, плоть и кровь Лилит.

Я растерялась, не зная, что на это сказать.

Старуха подалась вперед, и мне стало страшно – как бы она не перевернулась и не рассыпалась на наших глазах. Ее и без того морщинистое лицо как будто еще больше состарилось, и казалось, что она вот-вот превратится в пыль.

– Ты не того боишься, дитя мое. Зло бывает и во благо.

Рот скользнул по мне взглядом – мол, я же тебе говорил. Я благоразумно помалкивала.

– Я знаю, зачем вы пришли. – Ее смех затрещал, как сухие кости. – Я знаю, вы здесь для того, чтобы найти Лилин.

Сердце екнуло, и я подумала, что для нас будет лучше, если мы скажем правду.

– Да. Нам нужно найти Лилин.

– Так сказать, вчерашний день, – добавил Рот. – Я знаю, вы любите потомков Лилит, но наверняка же представляете, какую цепную реакцию вызовут Лилин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию