Мисс Хаос - читать онлайн книгу. Автор: Рейчел Хокинс cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мисс Хаос | Автор книги - Рейчел Хокинс

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Вот это дело. Би с Райаном всегда ладили, и уж если кому-то под силу вернуть его в команду Харпер, то это ей.

Я проводила их взглядом, подхватила пакеты, что Би оставила на дороге, и потащилась к парковке.

У своего дома я с удивлением обнаружила машину Дэвида. Я зашла в дом. На диване сидела мама.

– А вот и ты! Дэвид ждет тебя в комнате. Сказал, у вас общий проект по какому-то предмету.

– Ах да. – Я повесила сумочку на крючок возле входа рядом с воистину гнусной отцовской курткой с эмблемой Алабамского университета. – Совсем из головы вылетело. Мы с Би по магазинчикам прошвырнулись.

– Надеюсь, у меня кредитка не задымилась? – подколола мама, и я втихаря состроила гримасу: да, покуролесила я на славу.

Я взбежала по ступенькам на второй этаж, и мама крикнула вслед:

– Только чур не запираться!

Закатив глаза, я крикнула:

– Есть, мэм!

К Райану родители относились терпимо – видимо, привыкли к нему за то долгое время, что мы встречались. А вот в отношении Дэвида они проявляли крайнюю тревогу, как бы чего не вышло. Смешно, учитывая, что мы с Дэвидом пока не в той фазе… Нет, нас друг к другу тянуло, и обсуждалось такое не раз, просто как-то все не было подходящего момента, да теперь еще эти эфоры со своими испытаниями… – В общем, неизвестно, когда у нас случится что-то серьезное.

Ну и, конечно, не в присутствии родичей, которые расположились на первом этаже, держа ухо востро. Без вариантов.

Распахнув дверь, я увидела Дэвида. Сидя в моем кресле, он медленно крутился. При виде меня он перестал вращаться и отключил телефон.

– Я вижу, вы с Райаном успели стать центром скандала?..

Я устало опустилась на постель.

– Это что, уже в «Фейсбуке» выложили?

– Ага. – Он посмотрел на меня поверх очков, вопросительно вскинув брови. Такое выражение появлялось у него частенько и даже казалось вполне миловидным, но только сейчас я понятия не имела, как его трактовать.

Я театрально зажмурилась и, заслонив руками лицо, пропищала:

– Ах, стыдобища какая, почти как твоя рубашка!

Скрипнуло кресло, и что-то ткнулось в мои колени. Я отняла от лица руки и увидела лицо Дэвида. Он склонился передо мной, обхватив ладонями мою голову. Между нами оставалось расстояние, но если бы родители сейчас появились на пороге, то путь сюда был бы Дэвиду отныне заказан.

Ну и пусть. Я притянула его за шею, и он ткнулся носом в мой подбородок.

– А ничего, что она мне нравится?..

– А ничего, что тебе нравится куча уродливых вещей, – парировала я и прикрыла глаза, позволив ему покрывать мою шею поцелуями. – Рубашка, машина и вся твоя обувная коллекция на девяносто девять процентов. Ой!

Он играючи ткнул меня в ребра. Я рассмеялась, потирая ушибленное место.

– Так нечестно! – Я потянула и чмокнула его в щеку. – Ты же знаешь, что я не смогу тебе наподдать.

Дэвид с улыбкой отошел от меня и опустился на пол. Я подвинулась, и мы уселись, облокотившись о кровать и сплетясь руками.

– Так ты не сердишься? И не ревнуешь, и тебя не плющит?

– Меня постоянно плющит, – сообщил он, усмехнувшись. – Но сердиться и ревновать? Зачем? Что такого есть у Райана, чего нет у меня? Ну, кроме роста, чеканного профиля и сказочной шевелюры?

Я засмеялась и покачала головой.

– Вот моя любимая шевелюра! – Я ласково потрепала его за волосы. – Мне она всегда нравится, за редким исключением.

Дэвид мимоходом коснулся меня губами. Лишь миг и… Я тут говорила, что никогда и ни за что, если родители в доме, но желание все равно появилось.

У нас с Дэвидом бывали нелегкие времена. И это началось задолго до того, как он стал моим оракулом. Всю жизнь мы о чем-то спорили, и тут – на тебе! – вдруг стали парой. Непредсказуемая трансформация! Зато, когда мы оставались наедине и проводили время вместе, жизнь переставала казаться такой уж дикой.

Он нехотя отстранился и пересел назад в кресло.

– И больше ничего не случилось?

– Кажется, я вычислила дату как минимум одного из испытаний, – сообщила я и протянула ему розовый листок. – День окончания лунного цикла. Во всяком случае, есть вероятность.

Дэвид пробежал глазами по флаеру.

– Они ведь любят выбирать важные события для пущего эффекта. Чтобы разрушений побольше, – пробормотал он. Потом взглянул на меня, вскинул бровь. – Ты будешь вращать жезл? Пообещай, что будешь с жезлом! И это… с огромным начесом.

Я игриво шлепнула его по руке.

– Ты же знаешь, я ненавижу конкурсы красоты. Пойду исключительно ради общего блага, во имя идеи добра. Ну и, пожалуй, во благо анкеты.

– Ну что ж, раз это единственная причина… – Дэвид поежился, и я почувствовала легкое раздражение.

– Да ладно. Подумаешь, велика беда. Конкурс как конкурс, – сказала я. – К тому же Би тоже хотела поучаствовать.

Улыбка сползла с лица Дэвида. Он нахмурился и уперся локтями в колени.

– И как она после того случая?

Я подхватила с постели подушку-думку и принялась водить пальцем по вышивке.

– Да нормально, в порядке. Конечно, потрясена, но пытается как-то жить дальше.

Дэвид кивнул, почесал плечо под мешковатой футболкой. И произнес:

– Прости.

Я удивилась:

– А ты-то в чем виноват?

Он нахмурился, стиснул ладони.

– Не будь я хреновым оракулом, давным-давно бы ее отыскал.

Я отвела взгляд и стала следить за своими пальцами, скользящими по подушке. Кто для меня ее вышил? Кто-то из бабушек. Марта или Мэй? И если я буду упорно рассматривать эти стежки, то Дэвид, может, не заметит ничего в моем взгляде. Если бы я не мухлевала с его видениями, мог бы действительно разыскать Би быстрее?

Дэвид опустился в жалобно пискнувшее кресло.

– Я совершенно бесполезен.

Он говорил с такой горечью в голосе, что мне стало его жаль. Давненько не видела я его таким понурым. Я отложила подушку, встала и подошла ближе.

– Да нет же, – проговорила я, коснувшись его подбородка, провела по шершавой щеке и обхватила за шею. Дэвид поднял взгляд и с надеждой на меня посмотрел. – Ты не бесполезен, просто сейчас не видишь будущее.

Его губы дрогнули в подобии улыбки, напоминавшей гримасу.

– Я чуть не отпустил сейчас грязную шутку о том, какую пользу ты могла бы из меня извлечь, – сказал он, и я закатила глаза и убрала руку с его шеи.

– Я вообще-то к тому, что человек Дэвид Старк значит для меня гораздо больше, чем оракул Дэвид, – пояснила я, направляясь к кровати.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию