Предоставьте это мне - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Хедли Чейз cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Предоставьте это мне | Автор книги - Джеймс Хедли Чейз

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Подожди здесь, а я пойду осмотрюсь. Не хватало только попасть на мушку какому-нибудь идиоту-австрийцу…

– Нет, не бросай меня! – в голосе Мэри слышался страх. – Можно, я пойду с тобой?

– Нет, останься, я должен убедиться, что мы ничем не рискуем.

– Хорошо, я подожду тебя, – она немного успокоилась.

Марк внимательно посмотрел на девушку. Несмотря на то, что она была донельзя изнурена и испачкана в грязи, в ней была бездна привлекательности. Он прижал ее к груди.

– Я сейчас вернусь, дорогая.

Соблюдая предельную осторожность, Гирланд подошел к выходу из галереи и стал осматриваться. Голое пространство перед шахтой было совершенно безлюдно, в лесу царило безмолвие. Солнечные лучи пробивались между деревьями, белые облачка плыли по небу. Пейзаж создавал впечатление покоя и безопасности, но Гирланд никогда не полагался на первое впечатление. Он настороженно прислушивался, зорко оглядывая кусты и деревья. «Кажется, все в порядке», – подумал он и уже собрался было позвать Мэри, как вдруг что-то привлекло его внимание.

В нескольких метрах от шахты он заметил на песке отпечаток ботинка. Других следов не было заметно. Кто прошел здесь? Почему отпечаток всего один? Скорее всего неизвестный, тщательно маскировавший свои следы, сделал один-единственный неверный шаг…

Гирланд снова внимательно осмотрел глубокий и крупный след, судя по всему принадлежащий высокому и тяжелому человеку. Беспокойство Гирланда росло. Крупный высокий мужчина… Малих! Он еще раз осмотрел пространство перед шахтой, но не обнаружил ничего подозрительного.

«Неужели Малих все же опередил меня? Вполне возможно, если он узнал о втором выходе! Такие люди, как он, способны на риск!»

Он вернулся к Мэри и тихо сказал:

– Кажется, ситуация осложняется. Полагаю, что Малих ожидает нас снаружи.

Мэри едва сдержала крик.

– Спокойнее, – он поднял автомат. – Мы его опередим. Ты умеешь пользоваться этой игрушкой?

– Нет! – прошептала она.

– А между тем это очень просто, – он вложил автомат в ее дрожащие руки. – Достаточно нажать на спуск, и он будет стрелять. Поняла?

Она кивнула с совершенно ошалелым видом.

– Вот что мы сделаем. Необходимо, чтобы Малих обнаружил себя. Как только я выйду из галереи, ты направишь ствол вверх и нажмешь на спуск. Малих будет вынужден ответить, да к тому же выстрелы привлекут внимание австрийских пограничников…

Однако Малих обнаружил Гирланда еще тогда, когда тот выглядывал из галереи. Он слышал его разговор с Мэри.

– Ни с места! – закричал он, появляясь у выхода из галереи.

Мэри закричала и выронила автомат. Гирланд с горечью улыбнулся.

– Я как чувствовал, что встречу тебя здесь, – сказал он. – Но ведь ты чертовски рискуешь, не так ли? Ведь здесь Австрия!

– Хватит болтать! Выходи! – прорычал Малих, отступая назад, но не переставая держать Марка на мушке. – Девица пусть останется на месте. Мне нужен только ты!

Внезапно до Гирланда дошло, почему Малих до сих пор не выстрелил. Ведь он легко мог уложить их обоих на месте еще до того, как они догадались о его присутствии. Но он не сделал этого! Ведь они находятся на австрийской территории, а звук выстрела неминуемо привлечет внимание пограничников. Следовательно, Малих блефует. Он ни за что не выстрелит!

Гирланд широко улыбнулся своему противнику и сказал:

– А не пора ли тебе самому подумать о спасении? Если повезет, ты, возможно, еще успеешь вернуться на ту сторону.

Малих понял, что Гирланд прекрасно разобрался в ситуации.

– Я тебя предупреждал, что следующая наша встреча будет последней, – грозно сказал он. – Ну, иди сюда! Или ты струсил? – Резким движением руки отбросив пистолет, Малих бросился на Гирланда, как дикий зверь бросается на жертву. У него было некоторое преимущество перед Марком, стоящим ниже его. Малих всей своей массой навалился на Гирланда и опрокинул его на спину. Сжав пальцами горло Марка, он ногой отбросил Мэри, которая попыталась прийти на помощь другу.

Горло Гирланда оказалось как бы в стальных клещах. Безжалостные пальцы сдавливали сонную артерию. Малих весил килограммов на двадцать больше Гирланда, и тот чувствовал себя жестянкой, попавшей под пресс. Теряя сознание, Марк применил прием карате, и Малих, несколько ослабив хватку, откинулся назад. Его правый кулак навис над лицом Гирланда, но тому удалось повернуть голову, и Малих со всего размаха врезал по обломку булыжника. От боли в сломанных костях он едва не потерял сознание. Воспользовавшись этим, Гирланд нанес ответный удар, и Малих оказался на земле.

Гирланд попробовал встать, но ноги не держали его. Ему удалось только немного оттолкнуть от себя тело Малиха. Теперь они лежали рядом, глядя друг другу в глаза.

Прижимая к себе искалеченную руку, Малих медленно встал и наклонился над Гирландом, который не мог даже шевельнуться. Путешествие по галерее и борьба с сильным противником полностью истощили его силы. Малих приготовился ударить его ногой в лицо, но в это время раздался голос Мэри:

– Стой на месте, убийца!

Малих повернулся и увидел Мэри, целившуюся в него из автомата. Грязная, с горящими ненавистью глазами, она могла напугать кого угодно. Малих понял, что сейчас будет изрешечен пулями.

– Не убивай его! – закричал Гирланд.

Повелительный тон Марка остановил Мэри. Она сделала шаг вперед и помогла Гирланду встать.

– Отойди в сторону, – приказал он Малиху.

Когда тот отступил к стене галереи, Гирланд забрал из рук Мэри автомат. Малих внимательно наблюдал за ним. Он был уверен, что Гирланд сейчас прикончит его на месте. Раненая рука распухла и причиняла ему сильную боль, но лицо Малиха оставалось холодным и бесстрастным. Гирланд некоторое время смотрел на него, а потом хрипло рассмеялся.

– Успокойся, Малих. Я не собираюсь убивать тебя. Ты делаешь свою работу. Ты, как и я, – настоящий придурок, если занимаешься этим. Но что поделать, такими мы созданы. – Он махнул рукой в сторону галереи. – Для тебя это лучший способ вернуться назад. Будь осторожен с крысами. Это очень трудное путешествие, но если мы смогли его проделать, то ты тем более сможешь.

Малих слегка помедлил, потом пожал плечами и, ни слова не говоря, направился в глубь галереи. Там он столкнул на воду импровизированный плот и повернулся к Марку.

– Думаю, мы еще встретимся, – сказал он. – В этот день я угощу тебя стаканом водки.

Гирланд понял, что этими словами Малих хочет выразить ему свою благодарность, и широко улыбнулся.

– Согласен! А за мной стакан коньяка!.. Подожди минутку, – он обернулся к Мэри. – Найди его пистолет и принеси сюда.

– Как это… – она удивленно уставилась на Марка.

– Принеси его пистолет, моя дорогая!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению