Непристойная страсть - читать онлайн книгу. Автор: Колин Маккалоу cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Непристойная страсть | Автор книги - Колин Маккалоу

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Часть третья
Глава 1

Майкл провел в отделении «Икс» две недели, когда сестру Лэнгтри начали мучить странные предчувствия. Не сладкое ожидание чего-то приятного, а какой-то тягучий патологический страх, причем совершенно необоснованный. На самом же деле все шло гладко, жизнь обрела новую завершенность и полноту. Казалось, исчезли все подводные течения, Майкла признали и полюбили, и ему тоже все нравились. Мужчины расслабились и чувствовали себя явно более спокойно и комфортно, тем более что Майкл, казалось, предупреждал все их желания и капризы, ходил по их поручениям, приносил и уносил все, что бы они ни попросили. И делал он это с удовольствием. В конце концов, объяснял он ей, не может же он читать до бесконечности и валяться на пляже до посинения ему тоже надоело. Нужно что-то делать. Так что он починил водопровод и отрегулировал его работу до совершенства, вбивал гвозди и вешал на них различные предметы. На спинке ее кресла появилась новая подушка – результат внимания, проявленного к ней Майклом. Полы только что не сверкали, кухня блестела чистотой.

И все-таки беспокойство не отступало. «Возможно, он своего рода катализатор, – думала она, – нейтрален сам по себе, но кто знает, какие скрытые реакции происходят сейчас в отделении "Икс"? Да, его все любят, и он всех любит. И никаких подводных течений. Но с самого момента его появления отделение стало другим, хотя в чем это проявляется, непонятно. Изменилась сама атмосфера».

Жара стояла угнетающая, не чувствовалось ни малейшего дуновения ветерка, воздух, казалось, загустел в неподвижности; от самого незначительного движения по телу начинал струиться пот. Вода в океане, за рифом, стала какого-то неприятно-зеленого оттенка, горизонт плавился. Полнолуние принесло с собой дождь, и два дня сплошной стеной лил благодатный поток. Он прибил пыль, но теперь везде текли реки грязи. Отовсюду полезла плесень: она выступила на противомоскитных сетках, простынях, ставнях, покрыла серыми пятнами книги, обувь, одежду, деревянные предметы, хлеб. К счастью, до пляжа добраться было невозможно, и это спасло мужчин отделения «Икс» от полнейшего безделья – сестра Лэнгтри заставила их счищать плесень с помощью тряпок, пропитанных спиртом. Она также категорически приказала оставлять обувь у входа, но под действием, вероятно, каких-то физических законов грязь проникала внутрь и распространялась по всему корпусу, зато, впрочем, у мужчин дел было по горло, так что они не выпускали из рук ведра, швабры и тряпки.

Хорошо, что в самом дожде не было ничего угнетающего, поскольку он не знаменовал собой уходящее солнце, в отличие от слабых холодных дождей более высоких широт. И пока период муссонных дождей не начался, такой ливень был той стихийной силой, которая возвышала и приводила в восторг, наполняя человека ощущением огромной мощи природы. Но приходил муссон, и его действие подавляло слабый человеческий разум, потому что беспощадная его неотвратимость превращала самые важные людские дела в тщетную суету бессильных муравьев.

Но для муссона пока еще было рано, так что, когда дождь прошел, даже унылое скопление облезлых бараков, именуемое Базой номер пятнадцать, неожиданно показалось милым и прелестным: дождь промыл их, отчистил от пыли и грязи, подмел мусор.

«Так вот оно в чем дело, – думала сестра Лэнгтри, испытывая огромное облегчение. – Мое беспокойство и страх – это всего лишь предчувствие дождя. Так всегда бывает у них. А теперь это произошло и со мной».

– До чего же глупо, – сказала она Майклу, передавая ему ведро с грязной водой.

Он в это время наводил блеск в подсобке, после того как команда уборщиков положила швабры на место и теперь наслаждалась заслуженным отдыхом на веранде.

– Что глупо? – опросил он, выпуская воду из водостока и протирая тряпкой оцинкованную поверхность.

– Просто у меня было такое чувство, будто надвигается какая-то беда. Но теперь я думаю, это все из-за дождя. После всех этих тропиков пора бы уж, кажется, знать, что к чему.

Она прислонилась к косяку и пристально посмотрела на него, а затем перевела взгляд на комнату. Все было сделано с крайней тщательностью, в помещении царил идеальный порядок.

Майкл развесил тряпку сушиться на ведре и выпрямился. Глаза его заблестели от удовольствия.

– Согласен, так может показаться.

Он протянул руку над ее головой и снял рубашку, висевшую на гвозде за дверью.

– А здорово дождь действует на нервы, правда? – продолжал он, надевая рубашку. – Здесь ничего не бывает слегка. Не помню, чтобы дома я бесился из-за того, что пару дней льет, но здесь я не раз видел, что люди доходят во время дождя чуть ли не до убийства.

– С вами тоже так было?

Взгляд его на мгновение остановился, но он продолжал улыбаться.

– Нет.

– Если причиной был не дождь, тогда что же?

– Это мое дело, – ответил он доброжелательным тоном.

Щеки ее запылали.

– Но и мое тоже, учитывая обстоятельства! Ну почему вы не понимаете, что выговариваться просто необходимо? Вы, как Бен, такой же высокомерный!

Он застегнул рубашку и теперь без всякой неловкости заправлял ее в брюки.

– Не расстраивайтесь, сестренка. И не волнуйтесь за меня.

– Нисколько я за вас не волнуюсь! Но я достаточно долго в отделении «Икс», чтобы знать, что для пациентов необходимо выговариваться.

– А я не ваш пациент, – сказал он, остановившись перед ней в ожидании, как будто предполагал, что она отойдет в сторону и даст ему пройти.

Она не пошевелилась и продолжала стоять на месте, не то чтобы рассердившись по-настоящему, но заметно выйдя из себя.

– Майкл, но вы действительно мой пациент! Да, конечно, стабильный, я допускаю это, но в отделение «Икс» вас поместили не без оснований!

– Основания были, да еще какие. Я пытался убить человека, – хладнокровно подтвердил он.

– Но почему?

– Причина указана в истории болезни.

– Для меня этого недостаточно. – Губы ее сжались, превратившись в прямую линию. – Я не понимаю, в чем дело. Вы не гомосексуалист.

– Откуда вы знаете? – холодно спросил он.

Она задержала дыхание, но продолжала смотреть прямо в глаза:

– Знаю.

Услышав ответ, он рассмеялся, откинув назад голову.

– Но, сестренка, мне совершенно все равно, почему я оказался здесь, так вам-то какая разница? Я просто рад, что приехал сюда, вот и все.

Она отошла от двери.

– Вы просто-напросто уклоняетесь от ответа, – медленно проговорила она. – Что вы хотите скрыть? Неужели это такой большой секрет, что вам невыносима сама мысль поделиться им со мной?

На какое-то мгновение он отбросил свою извечную настороженность, и тогда она уловила в его глазах бесконечную усталость, смятение и внутренний разлад. И как только она увидела это, вся ее воинственность покинула ее, и она почувствовала себя обезоруженной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию