Тайна зачарованной земли - читать онлайн книгу. Автор: Галина Беломестнова cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна зачарованной земли | Автор книги - Галина Беломестнова

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Полина, очнувшись от дум, огляделась вокруг. Что-то шёпотом сказала, слегка шевельнула пальцами. Яркую синеву неба затянули перистые облака, закрыв их от беспощадного солнца. Лёгкий ветерок принёс долгожданную прохладу, разогнав надоедливую мошкару. Куда-то исчезли пауты.

Ким, понимающе улыбнувшись, сказал:

– Быстро ты научилась.

– Это нетрудно, они всего лишь насекомые. У меня о другом душа болит, как встретят меня люди в твоём мире.

– Ты же там будешь ни одна.

– Я знаю, но отец и Андерс не смогут следовать за мной по пятам.

– Может, мне сейчас уйти с тобой в Делир?

– Нет, пусть всё останется, как решили.

Ким согласно кивнул головой.

Разговор иссяк. Снова каждый погрузился в свои мысли. Тропа пролегала по левой стороне неглубокого ущелья, между поросших лесом сопок. Исполинские сосны и лиственницы свысока взирали на них, слегка покачивая вершинами, словно не соглашаясь с решением Полины. Осиновые и берёзовые рощицы прощально трепетали листьями на ветру, август уже успел мазнуть по ним жёлтой краской. Она покидала родной край, впереди ждала неизвестность. У Полины щемило сердце: «Приведется ли вернуться сюда вновь, увидеть необъятные просторы родной земли?»

Лошади внезапно испуганно заржали и шарахнулись в сторону. Ким, ехавший впереди, сильной рукой придержал животное. Лошадь Полины встала рядом. Они огляделись. На противоположной стороне ущелья, с вершины сопки, круто обрывающейся вниз скалистой осыпью, встав на задние лапы, на них смотрел громадный бурый медведь.

Несколько секунд зверь и люди разглядывали друг друга. Потом зверь неторопливо повернулся и бесшумно исчез в зарослях дикой малины.

– Сытый, мы ему не нужны, – произнёс Ким, тронув поводья.

Утёс показался уже на закате. С восточной стороны к его вершине вела каменистая тропа. Южный склон круто обрывался вниз. Отсюда открывался широкий обзор на покрытые лесом сопки, синеющие вдали как волны бесконечного моря. У подножья утёса, огибая его с обеих сторон, бежали, прыгая по большим валунам и образуя миниатюрные водопады, две говорливые речки, прозванные за каменистое дно Каменками.

Ким привязал лошадей к росшим невдалеке от утёса стройным соснам.

Они взобрались на вершину, когда огненный шар солнца уже коснулся голубых сопок. Необычная малиновая заря разлилась на полнеба. Отражаясь от облаков, свет упал на горы, деревья, камни, окрасив и их в этот же цвет. Казалось, спрятанный в теле скалы Камень шерлов приветствовал свою повелительницу.

Они стали лицом друг к другу. Все слова уже были сказаны. Пора начинать. Рука в руке, начали и завершили круг. Слова заклятья и чёрный мерцающий провал небольшой бездонной точкой появляется в сомкнутом кольце рук. Точка росла, обретая стабильность.

– Уходи, – прошептали губы.

– Прощай, – сказали глаза. – Ким отступил к краю утёса и стремительной птицей ринулся вниз.

«Оказывается, он ещё умеет и такое», – удивлённо и запоздало подумала Полина и, чтобы больше не размышлять, прыгнула в черноту провала. Бездна захлопнулась, словно раковина. От тонкой рыжеволосой фигурки не осталось и следа.

Ким глядел на вершину утёса, чернеющую на фоне огненного заката, а губы шептали:

– Доброй тебе дороги, девочка. Ты справишься, как всегда справлялась, ты справишься…

Книга вторая
Когда зло надевает светлые одежды
Глава первая
Прыжок в неизвестность

Полина зависла в переливающейся, словно перламутр, субстанции. Исчезло ощущение времени, пространства, движения. Сколько это продолжалось, она не знала. Чувство реальности возникло, когда ощутила под ногами твёрдую опору. Некоторое время стояла с закрытыми глазами, боясь шевельнуться. Здесь так же, как дома, пригревало солнышко, но чувства не обманывали – мир был иным.

Медленно открыв глаза, она увидела, что стоит на крохотной площадке, на вершине черного пика, словно гигантский палец, указывающий в небо. Пик находился у подножья гор, снежные вершины которых прятались за облаками. С его высоты Полине открылся огромный город, расположенный по обе стороны реки, пересекающей холмистую, поросшую деревьями, равнину, окружённый небольшими поселениями. Вдоль реки пролегал широкий тракт с оживлённым движением в обе стороны.

– Делир, – произнесла она вслух, прислушиваясь к звукам этого слова. Как она стремилась сюда попасть, чтобы вновь увидеть Андерса и отца! Первый раз этот мир отверг её, испугавшись маленькой девочки. Как примут они её сейчас, когда она стала хранительницей, полностью познавшей свой дар?

Полина задумчиво смотрела на страну, простиравшуюся под ногами, где по кровному праву она была наследной принцессой и могла войти в нее, как будущая законная правительница. Желания кем-то повелевать она никогда не испытывала. Самым важным для неё сейчас было встретить Андерса и отца. Сообщить им новость, мысли о которой переполняли радостью всё её существо.

Пора было спускаться вниз, какого-либо механизма для этой цели Полина не приметила. Как, видно те, кто проникал сюда этим путём, должны были уметь летать.

Неожиданно панорама долины заколебалась, словно отражение в воде, когда в нее бросают камень. Перед глазами Полины появилась миниатюрная копия Делира, накрытая прозрачным куполом, с которого свисали тысячи нитей. В сером тумане, окутавшем долину, угадывалась громадная тень. Фигурки людей под колпаком двигались согласно движению опытных пальцев кукловода.

Видение так же внезапно растаяло, как и появилось. Она замерла, проверяя откуда появился мираж, но, не почувствовав вмешательства извне, с облегчением вздохнула. Для безопасности Полина окружила себя невидимым щитом и, призвав силу ветра, прыгнула со скалы, ловя воздушные потоки. Невидимые крылья подхватили ее. Вспомнив страх перед открывающимися возможностями, она весело рассмеялась. Летать, легко управляя своим телом, словно плывя в удивительно яркой синеве неба, было восхитительно.

Полина летела в сторону города. Андерс так часто и подробно рассказывал о нём, что развернувшаяся внизу панорама показалась удивительно знакомой. Это был Наркит, столица Делира. С высоты птичьего полёта чародейка с любопытством разглядывала правый берег. Срезанная вершина огромного холма являла собой пятиугольную площадь, покрытую отшлифованным, как стекло, чёрным базальтом. На каждом углу площади стоял дворец. Со слов Андерса, Полина знала, что в верхнем, направленном на север углу пентаграммы расположена резиденция Правителя. Стены его дворца были сложены из светло-зелёного нефрита – камня вечности. Серебряные крыши зданий и охранных башен ослепительно сияли на солнце. За высокой белокаменной стеной раскинулся огромный парк.

Даже отсюда Полина видела яркие пятна цветущих деревьев и клумб, разбитых посреди зелёных лужаек, прямые линии дорожек и аллей. Её неудержимо потянуло туда, где за высокими стенами дворцовой ограды жили отец и Андерс. Но желание рассмотреть дворцы задержало её.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию