Плоть орхидеи - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Хедли Чейз cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Плоть орхидеи | Автор книги - Джеймс Хедли Чейз

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Помощник шерифа интуитивно почувствовал опасность. Ему показалось, что из комнаты выкачали воздух, так трудно стало дышать. Он прислушался. На распределительном щитке щелкнул рубильник, и дом погрузился в темноту.

– Кто там? – хрипло проговорил Стаум.

Магарт, перегнувшись через перила, крикнул:

– Что случилось, Стаум?

– Кто-то проник в дом, – проблеял полицейский. – Спускайся скорее!..

Снизу послышался хрип, словно кого-то душили, но Магарт ничем не мог помочь Стауму. До Стива Сулливаны могут добраться только в том случае, если поднимутся по лестнице. Нет, даже на секунду он не должен уходить отсюда. Держа карабин наготове, он ждал.

Когда погас свет, Кэрол поняла, что это означает. Она едва не потеряла сознание, и только мысль о Стиве, о том, что она должна защищать его, придала ей сил.

– Вероятно, перегорели пробки, – спокойно проговорил Стив. – Сейчас снова включат свет.

Кэрол решилась сказать правду:

– Нет, дорогой, это означает, что в дом проникли Сулливаны. – Кэрол теснее прижалась к нему.

– Так вот чего ты боялась, – Стив погладил ее по руке. – Магарт здесь?

– Да. Он и помощник шерифа, – ответила Кэрол, стараясь унять дрожь в голосе. – Я очень боюсь, Стив.

– Подойди к двери и посмотри, что там происходит, – проговорил он. – Позови Магарта.

Макс и Фрэнк стояли на нижней ступеньке лестницы у запертой двери гостиной.

– Журналист охраняет лестницу, Фрэнк. Держи его на прицеле, а я попробую проникнуть на второй этаж через крышу. Шумни здесь, это отвлечет его внимание.

Отодвинув засов, Кэрол позвала Магарта.

– Возвращайтесь обратно, – прошептал он. – Они убили Стаума.

Сердце Кэрол сжалось.

– Значит, остались только вы?

– Не тревожьтесь, я смогу постоять за себя. Покрепче закройте дверь и не открывайте никому.

– Не давайте им возможности приблизиться к себе, – посоветовала Кэрол.

– Постараюсь, – решительно сказал Магарт. – Веда пошла за подкреплением. Держитесь.

Шум, донесшийся из вестибюля, заставил Магарта резко выпрямиться. Наклонившись вперед, он напряженно прислушивался.

Выйдя из дома, Макс по водосточной трубе забрался на крышу. Проделал он это с такой сноровкой, словно всю жизнь занимался упражнениями подобного рода. Сунув пальцы в паз оконной рамы, он приподнял ее, затем подтянулся на руках и встал на подоконник.

Кэрол повернулась к Стиву.

– Он остался один, – сказала она, – но сказал, что будет охранять лестницу, а иначе им сюда не добраться.

– Я должен быть рядом с ним. Из-за меня он рискует жизнью, – Стив попытался встать.

– Не надо! – закричала Кэрол. – Ты же ранен! Прошу тебя!..

Стив спустил ноги на пол и, обняв плечи Кэрол, снова попытался подняться.

– Я не могу валяться в постели, когда они явились сюда. Если мне придет конец, я хочу, чтобы ты знала, Кэрол, что я любил тебя! Ты самый близкий и родной мне человек на всем белом свете!

– Стив, не бросай меня! – просила Кэрол. – Не выходи из комнаты. Ты сыграешь им на руку, если выйдешь!

Опустившись на пол, Магарт до рези в глазах вглядывался в темноту. Он так и не понял, что произошло, когда на него сверху упал Макс и нанес сильный удар по голове.

Прыгая через две ступеньки, Фрэнк побежал к нему.


Старый «форд» с грохотом вырулил на горную дорогу. Глаза сидящего за рулем Лофти блестели от возбуждения. Пройдя вираж на двух колесах, он до отказа нажал на акселератор.

– Эй, ты, полегче! – испуганно закричал Кэмп. – Я не хочу слететь в пропасть.

– А я не хочу, чтобы у мисс Баннинг были неприятности, – возразил Лофти, едва не задев при обгоне маячивший впереди грузовик. – Мы должны торопиться, шериф. Не беспокойтесь, я доставлю вас живым и невредимым.

Кэмп держался за дверцу, как утопающий за спасательный круг.

– Эта развалюха не выдержит, Лофти, – ворчал он. – Как пить дать развалится на куски, если ее так гнать.

– Тем хуже для нее, – не сдавался Лофти. – И для вас, так как придется покупать новую машину, шериф… Мы должны быть там как можно скорее!

Кэмп со стоном закрыл глаза.

– Мотор уже перегрелся, – бормотал он. – Если что-нибудь случится, пеняйте на себя!

– Будь что будет! – ответил Лофти, не снимая ноги с акселератора. – Беги быстрее, развалина! – молил он машину. – Покажи, старушка, на что ты способна!


Ноги Кэрол подкосились, и она рухнула на постель. В комнате по-прежнему было темно. Ей казалось, что ее мозг то сжимается, то разбухает, будто он живое существо. Она потерла висок, не осознавая, что Стив ощупью пробирается к двери. Каждый шаг стоил ему невероятных усилий, словно он брел против сильнейшего ветра. Он двигался очень медленно…

– Стив! – простонала Кэрол. – Стив! Не оставляй меня!..

Дойдя до двери, он взялся за ручку, повернул ее и распахнул дверь.

Сулливаны, неподвижно стоя в коридоре, ждали. Макс направил на грудь Стива луч фонаря. На какое-то мгновение мужчины замерли. Стив, пытаясь овладеть собой, приготовился к бесполезной защите…

– Получай, Ларсон, – прошептал Макс.

Ослепительная вспышка осветила коридор. Грохнул выстрел… Еще один. Задрожали стекла. Стив шагнул вперед и упал. Для верности, Макс выстрелил еще раз.

Первый выстрел совпал со щелчком, раздавшимся в голове Кэрол. За какую-то долю секунды перед ней промелькнул падающий Стив, револьвер, Макс, Фрэнк, фонарь, осветивший тело Стива. Потом эта сцена возникла у нее перед глазами снова, словно она рассматривала фотографию того, что произошло. Она теперь все воспринимала как-то странно, окружающее казалось туманным и приглушенным. Но страха больше не было. Кэрол встала, проскользнула вдоль стены и оказалась рядом с Сулливанами, наклонившимися над телом жертвы.

Привычным жестом Макс проверил пульс. Стив был мертв.

– Порядок, – сказал он. – Уходим!

Фрэнк вздрогнул.

– Это было наше последнее дело, Макс, – прошептал он. – С меня хватит.

– Вперед! – нетерпеливо проговорил Макс, устремляясь к двери.

Тишину ночи разорвал звук мотора, завизжали тормоза.

– Уходим через черный ход, – Макс бросился по коридору.

Фрэнк устремился за ним. И вдруг из темноты возникла какая-то фигура. Безжалостные пальцы впились ему в плечо. Ему почудилось, что это ожил Ларсон. Объятый ужасом, он оглянулся. Тьма, казалось, сгустилась. Он ничего не видел, только чувствовал на лице чужое дыхание. И в этот момент ногти вонзились ему в глаза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению