Плоть орхидеи - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Хедли Чейз cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Плоть орхидеи | Автор книги - Джеймс Хедли Чейз

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Кэрол побледнела, но взгляд ее был полон решительности.

– Да, – твердо сказала она. – Они не получат его!

– Браво, девочка, – Магарт похлопал ее по плечу. – Возвращайтесь к Стиву, а я позабочусь о вас обоих. – Он мягко толкнул ее к двери и повернулся к Веде: – Это все, что мы пока можем предпринять. Теперь будем ждать их действий.

– И все же я ухожу. Фил, – ответила Веда. – Я могу пройти по плантации с закрытыми глазами. Мы не должны позволить им напасть на нас. Нам нужно подкрепление.

– Не лучше ли тогда пойти мне. – Магарт провел рукой по волосам. – Я боюсь отпускать тебя одну!

– Не будем спорить. Отопри дверь!

Именно на это и рассчитывали Сулливаны, стоя у черного хода. Они терпеливо ждали, пока кто-нибудь выйдет, чтобы объявить тревогу или позвать людей. По их мнению, Магарт должен был решиться на это.

– Попробуем выйти через кухню, – предложил Фил. – Я выйду первым и посмотрю, свободен ли путь. Если все спокойно, беги, Веда, беги изо всех сил.

– Не беспокойся!

– Мисс Баннинг постарается обеспечить нам подкрепление, – сказал Магарт Стауму, который, прислонясь к стене, облизывал пересохшие губы. – Оставайтесь здесь, я сейчас вернусь.

– Вы думаете, это ей удастся?

– Думаю, что да, – заверил Магарт, хотя сам не был так уверен.

Веда и он вошли в кухню. Не зажигая света, ощупью подошли к окну.

– Не высовывайся, – прошептал Магарт.

Глядя в стекло, он пытался что-либо разглядеть в сгустившейся темноте. Фрэнк, заметив силуэт Магарта, усмехнулся и распластался на земле. Магарт, открыв окно, перелез через подоконник и мягко спрыгнул на террасу. Хотя нервы были на пределе, он скользнул к балюстраде, пройдя совсем рядом с притаившимся в темноте Фрэнком. Ничего подозрительного не обнаружив, повернулся к напряженно ожидавшей Веде и подал ей знак.

– Беги как можно быстрее, дорогая, и будь осторожна.

Он поцеловал и на мгновение прижал ее к груди. Она рванулась вперед, быстрая и молчаливая, и моментально скрылась во мраке.

В большом доме царила тишина. Сиделка, оставив Кэрол у постели Стива, ушла в соседнюю комнату. Магарт сидел на верхней ступеньке лестницы, держа на коленях карабин. Стаум, дрожа от страха, стоял внизу. Вестибюль и лестницы были ярко освещены. Прошло уже четверть часа с тех пор, как ушла Веда.

«Через несколько минут к нам придет помощь, – с надеждой думал Магарт. – Тогда мы сделаем вылазку и нападем на Сулливанов. Но как томительно тянется время!»

Стив открыл глаза. После крепкого сна он чувствовал себя лучше. Улыбнувшись Кэрол, он взял ее за руку.

– Я все время думал о вас, – сказал он. – В бреду мне казалось, что вы рядом. Я люблю вас, Кэрол, и вы это знаете. Я беден… Единственное, что у меня есть, – это ферма. Там очень красиво, и, может быть, пройдет немного времени…

– Вам нельзя разговаривать, – прервала его девушка. Затем наклонилась и поцеловала его. – Вы должны побольше отдыхать, дорогой. Я очень хочу, чтобы вы поскорее выздоровели.

– Мне гораздо лучше, – заверил ее Стив. – Я почти здоров и хочу поговорить с вами. Необходимо узнать, кто вы. Как очутились на дороге? Куда вы ехали…

Кэрол взмолилась:

– Не надо! Прошу вас! Не надо вспоминать об этом. Я боюсь того, что смогу узнать о себе. Одна женщина сказала, что я сумасшедшая, – она обняла Стива и прижалась к нему. – Вы тоже считаете, что я сумасшедшая? Может быть, именно поэтому я не знаю, кто я такая? Если обнаружится, что я действительно сумасшедшая, то я не смогу стать вашей женой, Стив!

– Никакая вы не сумасшедшая, – возразил Стив. – У вас была ужасная рана на голове. Со временем память вернется к вам. Я уверен в этом! Не тревожьтесь, Кэрол.

Прижавшись к нему, Кэрол думала о Сулливанах, притаившихся где-то за стенами дома, и вздрогнула.

– Что напугало вас? – спросил Стив. – Не бойтесь, все обойдется. Как только я поправлюсь, нам будет хорошо вместе… Только вы и я… Я так мечтаю об этом…

Кэрол прижалась к его груди, опустив голову, чтобы он не заметил слез.


– Звоните им снова, – нетерпеливо сказал шериф телефонистке. – Не может быть, чтобы там никого не было. – Он посмотрел на длинного худого парня, которого звали Лофти. – Она утверждает, что там никто не отвечает.

– Держу пари, она неправильно набрала номер, – отозвался тот. – Все они одинаковы!

Несколько раз безуспешно попытавшись соединиться с домом Веды, телефонистка высказала предположение, что линия повреждена.

– Позвоните техническому персоналу, – распорядился шериф, обеспокоенный этим новым обстоятельством.

– Думаете, это не случайно? – недоверчиво спросил Лофти, закуривая сигарету.

– Почем я знаю, – огрызнулся Кэмп. – Я приказал Стауму звонить каждые два часа, а звонков нет. Эти Сулливаны… – он замолчал, дергая себя за ус.

– Я бы не хотел, чтобы с мисс Баннинг случилось что-нибудь неприятное, – покачал головой Лофти. – Она шикарная девушка. Не поехать ли нам туда?

– Далековато, – отозвался Кэмп. – К тому же поздно…

Зазвонил телефон. Выслушав, Кэмп нахмурился.

– Служба ремонта сообщает, что провод перерезан.

Лофти схватился за оружие.

– Немедленно выезжаем! – крикнул он.

– Да, – подхватился Кэмп, вооружаясь карабином. – Видимо, что-то неладное…


Веда бежала по узкой, как туннель, тропинке в кромешной тьме. На мгновение она остановилась и оглянулась на освещенные окна своего дома, и замерла, увидев, что на нее двигается что-то, похожее на привидение. Веда была не лишена мужества, и все же зрелище парализовало ее на секунду, а затем она со всех ног помчалась по тропинке. Но Фрэнк двигался значительно быстрее. Веда не пробежала и десяти метров, как он настиг ее, схватив за плечо. В темноте она смутно различила контуры мужской фигуры, в нос ударил запах бриолина. Ужас настолько охватил ее, что она даже не смогла закричать.

Фрэнк дотронулся до лица Веды, затем молниеносным движением, которого она даже не уловила, ударил дубинкой по голове.


Георг Стаум встал и размял затекшие ноги. Он боялся, что останется один на один с Сулливанами в вестибюле. Его совершенно обескуражили их бесшумные действия. В любую минуту они неизвестно откуда могут появиться и здесь. Вспотевшие руки Стаума с такой силой сжимали карабин, что у него заныли пальцы. Его округлившиеся глаза перебегали с одного предмета на другой, и тошнота поднималась к горлу. Он прислушивался к шагам Магарта на втором этаже и время от времени, чтобы придать себе храбрости, окликал его. Стаум ругал себя за то, что взялся за эту работу. Он с радостью отдал бы свое месячное жалованье, чтобы сидеть живым и невредимым вместе с шерифом в их управлении. В нескольких шагах от него Макс сквозь замочную скважину наблюдал за помощником шерифа. Прижимаясь в темном коридоре к стене, Фрэнк медленно подкрадывался к Стауму.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению