Плоть орхидеи - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Хедли Чейз cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Плоть орхидеи | Автор книги - Джеймс Хедли Чейз

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– Я ухожу. Простите, что побеспокоила вас… Вы не можете помочь мне… – Она медленно оторвалась от стены и неуверенно ступила в его сторону.

– Подождите… Вам лучше подождать… – страх не покидал его. – Выпейте кофе… Моя жена… Кофе придаст вам уверенности.

Он протянул к ней свои паучьи руки, пытаясь остановить.

Неожиданно Кэрол вскрикнула. Ей показалось, что ее крик прогремел во всем доме, хотя на самом деле был слабым и приглушенным, как писк попавшего в беду кролика.

– Все обойдется! С вами ничего не случится. Мы хорошие люди… Мы только хотим помочь вам… хотим, чтобы у вас не было никаких неприятностей…

С той стороны постучали, и старик посторонился, пропуская женщину.

– Что случилось? – спросила она, бросив взгляд на старика, и сказала: – Почему бы тебе не отправиться вместе с ней. У нее больной вид.

– Да, да, конечно, – забормотал старик, грузно опускаясь. Он поднес руки к горлу, но тут же переменил решение. – Меня все это выбило из колеи, Марта, и зачем я только послушался тебя. Пойду выпью коньяк, он…

– Перестань! – оборвала его жена. – Ты эгоист и думаешь только о себе.

– Я ухожу. – Вид Кэрол был решительный и угрожающий. – Я напрасно побеспокоила вас.

– Муж сейчас поднимется и оденется, – зачастила женщина. – На это потребуется не больше минуты. Ваш друг в опасности. Вы любите его.

У Кэрол сжалось сердце.

– Да! – ответила она. – Он потерял много крови. – Она дотронулась до висков. – Почему доктор не одевается, чего он ждет?

– Давай, – приказала мужу женщина. – Одевайся, а я пока напою девушку кофе.

Флеминг не двигался. Тяжело дыша, он, казалось, был не в силах подняться со стула.

– Дай ей уйти, – резко сказал он. – Мне не нужны деньги. Я хочу лишь покоя. Я старый человек. Дай ей уйти, прежде чем станет поздно, очень поздно! Берегись! Вспомни, что произошло с водителем грузовика!

– Вставай, старый болван! – начала ругаться жена. – Ты несешь всякий вздор!

– Оставьте его в покое! Я ухожу! Мне необходимо уйти. – Кэрол направилась к выходу.

Флеминг опустил голову. Женщина, прислонясь к стене, полными злобы и страха глазами наблюдала за Кэрол.

– Останьтесь здесь! Мы знаем, кто вы! Не доводите дело до скандала. Вам все равно не выйти отсюда!

Кэрол открыла дверь.

– Я надеялась, что вы мне поможете, и не понимаю, о чем вы говорите! – Она побежала к входной двери, но та была заперта на ключ. Обернувшись, она увидела приближавшуюся к ней женщину.

– Отоприте дверь! – крикнула Кэрол.

– Не надо нервничать, – говорила женщина. – Присядьте, я сварю вам кофе.

Кэрол пробежала мимо женщины к выходившим в сад дверям, но и те были заперты. – Кэрол сжала голову руками.

– Я же вас предупреждала, что вы не выйдете отсюда! – не умолкала женщина. – Сейчас сюда придут ваши друзья. Так что вам ничего не остается, как сесть и дождаться их.

Внезапно Кэрол увидела еще одну дверь, наполовину скрытую занавеской. Не отрывая взора от стариков, она бросилась к ней и нажала ручку. Дверь открылась. Женщина бросилась к Кэрол. Прежде чем девушка успела что-то предпринять, она толкнула ее. Кэрол показалось, будто под ней разверзлась земля, она осела на пол.


Шериф Кэмп спал, растянувшись на походной кровати. Его громкий храп заполнял маленькую комнатку. Он не слышал телефонного звонка, трезвонившего в кабинете. Чертыхаясь, его помощник Георг Стаум вскочил с кресла. Выслушав сообщение, он подбежал к шерифу и принялся трясти его.

– Неужели нельзя хоть раз спокойно поспать, черт возьми! – проворчал шериф, отталкивая его.

– Ее нашли! – возбужденно воскликнул Стаум. – Ее поймали.

– Кого? – шериф никак не мог проснуться. Потом, что-то сообразив, вскочил и схватил помощника за руку. – Вы хотите сказать… Кто ее нашел?

– Доктор Флеминг. Сюда только что позвонила его жена.

– Вот это да! – Кэмп принялся торопливо натягивать брюки. – Ну и везет же этой старой перечнице, Флемингу. Подумать только, человек, который за свою жизнь не сделал ничего путного, отхватит куш в пять тысяч долларов.

– Миссис Флеминг просила приехать как можно быстрее. Она боится долго находиться с сумасшедшей.

– Я и так тороплюсь, – ответил Кэмп, застегивая широкий пояс. – Позвоните Хартману. Сообщите прессе. Подумать только! Флеминг! Мой Бог! И пальцем не шевельнул, а такой куш!

Стаум рысцой покинул кабинет. Кэмп все никак не мог успокоиться.

– Подумать только, Флеминг. Что ж, раз мне не суждено получить пять тысяч, то по крайней мере я хотя бы полюбуюсь на свой портрет в газетах. – Нахлобучив на голову шляпу, Кэмп пошел к двери.


В номере лучшего отеля города Симон Хартман ворочался в постели и никак не мог уснуть. Разозлившись, он встал и уселся с бокалом виски в руке в мягкое удобное кресло. Толстый маленький Хартман казался старше своих пятидесяти лет. Холодное лицо постоянно кривилось в брезгливой гримасе. Три часа ночи, а он никак не может уснуть. Уже много лет он страдал бессонницей и спал лишь урывками, причем в разное время суток. Он был старшим партнером юридической конторы «Симон Хартман и Ричард». Она пользовалась отличной репутацией. Ее сравнивали с лучшими юридическими конторами Нью-Йорка. Но в последнее время фирму стало лихорадить. Хартман, будучи игроком по натуре, начал на деньги клиентов играть на бирже. Результаты не преминули сказаться. Хартман оказался на грани банкротства.

Завещание умершего Блендиша, сделавшее его опекуном внучки миллионера, показалось ему даром судьбы, спасением от банкротства, ибо он получал право практически бесконтрольно распоряжаться шестью миллионами долларов. Бегство Кэрол было для него тяжелым ударом. Если в течение двух недель ее не найдут, она получит право потребовать свои деньги… Вернее то, что от них осталось, так как Хартман уже успел проделать солидную брешь в состоянии Блендиша.

Нужно во что бы то ни стало найти девчонку! Если это не удастся, он разорен! У Хартмана не было ни малейшего желания стать банкротом, поэтому он развил бурную деятельность. Шерифа Кэмпа он считал дураком, доктора Траверса бездельником. Надо было заставить их действовать, и Хартман пообещал пять тысяч долларов за поимку Кэрол. Теперь все население Пойнт-Брезе занялось поисками. Он взглянул на висевший на стене календарь. Боже, прошло семь дней! Осталось совсем мало. Он протянул руку к бокалу, но зазвонил телефон.

– Она схвачена! – услышал он голос Стаума. – Шериф просил известить вас об этом!

– Не орите, я не глухой! – холодно оборвал Хартман ретивого полицейского. Лицо его сразу помолодело. – Где она?

– У доктора Флеминга. Он нашел ее. Шериф уже поехал туда и просил, чтобы вы присоединились.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению