Его Тьма - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Флат cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Его Тьма | Автор книги - Екатерина Флат

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Как я не сошла с ума, даже не знаю. Мое сознание то впадало в беспокойное забытье, то бредило изматывающими видениями. В кошмарах я прежняя все пыталась разбить бесформенную глиняную статую, сквозь трещины которой пробивался яркий изумрудно-зеленый свет, но ничего не получалось… Еще мне мерещился Тарис. Ликующее народное гулянье. Люди вовсю праздновали окончательную победу над Иосом. Я брела среди смеющейся разряженной толпы, и каждый встречный радостно выкрикивал мне в лицо: «Он мертв! Ивор мертв!» А потом еще в этом бреду моего сознания привиделась мама, которая с отрешенным видом плела из глиняных нитей мне кружевной саван и тихонечко при этом напевала старую колыбельную, которую я так в детстве любила… И раз за разом мне рисовалось, что охотничью яму закапывают, навсегда оставляя меня, теперь бессмертную, под толстым слоем земли…

И все же яркий светлый огонек в душе настойчиво удерживал от безвозвратного падения в объятия безумия. Пусть я не могла выбраться, пусть не могла теперь предупредить Ивора об опасности, пусть я теперь была лишь смутно напоминающим человека куском глины, но мои чувства от этого никак не изменились…


Пакостник вернулся через три дня с наступлением темноты. Хотя радостно повизгивающий дракончик в первые мгновения показался мне лишь очередной игрой моего воображения. И уж тем более я никак не могла принять за реальность прозвучавший знакомый голос:

— И куда теперь, настырное ты создание? Если ты все это время тащил меня через дебри, чтобы показать яму посреди леса, то даже я готов признать драконов великим злом.

И хотя царящая ночь не позволяла мне толком разглядеть Ивора, но его голос я бы узнала из тысяч других. Неожиданно вспыхнувшие яркие синие огоньки ослепили.

— С ума сойти, мириитовый голем… Эй, приятель, если ты живой, подай хоть какой-нибудь знак.

Да если бы я могла пошевелиться, то готова была даже вприпрыжку станцевать от радости! Но сковавшие меня деревянные колья не позволяли двинуться. Не придумав ничего умнее, я пару раз моргнула.

— Все понял, живой.

В следующее мгновение я подумала, что он вдруг решил меня убить. Хлынувшая волна Иоса выжгла все колья, но мне не причинила никакого вреда. Ивор спустился вниз и, схватив меня под мышки, медленно вытащил из этой проклятой ямы.

— Слушай, а ты тяжелый, — выдохнул он, положив меня на траву. — Сам-то идти сможешь?

Я попыталась кивнуть, но отсутствие шеи как-то не очень этому способствовало. Мысленно проклиная свое крайне неповоротливое теперь тело, я кое-как поднялась на ноги.

— Вот и замечательно, — Ивор поднял на руки радостно вертящегося под ногами Пакостника. — Давай тогда отойдем подальше, тут еще полно скрытых ям.

Шли примерно с полчаса. Я старалась не отставать, да и Ивор постоянно оглядывался, проверяя, не угодила ли я еще куда-нибудь. Даже хорошо, что я теперь не могла издавать никаких звуков, иначе бы не сдержала истеричного смеха. Пусть и была безумно рада, что нашла Ивора, но совсем не так я представляла нашу встречу. Врать не буду, таилась робкая надежда, что мои чувства к нему не останутся безответными, но о каких чувствах теперь могла идти речь? Да и как мне предупредить его о преследующих Стражах? Если только написать, но вряд ли мои неповоротливые подобия пальцев на это были способны.

— Все, привал, — Ивор опустился на поваленное дерево. Не придумав ничего умнее, я села напротив прямо на земле. Пока он разводил костер, мучительно гадала, какой он сейчас. Ведь тот Ивор, которого я знала, был старше теперешнего на несколько лет.

Весело заплясавший огонек немного утолил мое любопытство. Я в который раз порадовалась своей неспособности выражать эмоции. А то бы точно разревелась. То ли от радости, то ли еще от чего — сама понять не могла. Ивор действительно был немного другим. Быть может, лишь благодаря игре бликов пламени, но он выглядел даже немного беззаботным. И никакой привычной жесткости, временами проскальзывающего во взгляде высокомерия и превосходства. Словно передо мной сидел самый обычный парень, а не владеющий уникальной силой маг, за которым ведется беспощадная охота. Да и того приметного рассекающего надвое левую бровь шрама, само собой, не было. Я в который раз порадовалась, что виденное мною будущее никогда не наступит.

— Давай попробуем поговорить, — Ивор улыбнулся. Вот улыбка осталась все та же. Искренняя и светлая. Такая родная, что снова захотелось разреветься.

— Я буду задавать вопросы. Если «да», поднимешь правую руку. Ну а если «нет», то левую. Договорились?

Я согласно махнула правой рукой.

— Ты — человек?

Я от изумления даже забыла, где у меня какая рука. Видимо, разгадав причины моего ступора, Ивор пояснил:

— Тут два варианта. Либо ты — изначально созданный неким Мастером голем, по всей видимости, наделенный разумом и чувствами. Либо человек, который каким-то непостижимым образом умудрился превратиться в голема. Причем второй вариант практически невозможен. Да только драконы не привязываются к бездушным существам, — он перевел взгляд на недовольно ворчащего Пакостника, который вертелся на моих глиняных коленях в тщетной попытке устроиться поудобнее. — Значит, все же человек?

Все кипящие во мне эмоции, увы, пришлось выражать лишь очередным поднятием правой руки.

Ивор молча смотрел на меня не меньше минуты. Может, это опять было лишь игрой света и тени, но в его серых глазах плескалось недоверие и даже подозрительность.

— Тогда у меня для тебя есть две новости. Традиционно: хорошая и плохая, — невозмутимо произнес он, подбрасывая хворост в костер. — Хорошая в том, что твое теперешнее состояние обратимо. А плохая: обратимо лишь в том случае, если с момента превращения прошло не больше пяти дней.

Я тут же три раза махнула рукой. Хотя от радости хотелось визжать и подпрыгивать. У меня ведь и мысли не возникало, что можно все исправить.

— Три дня? — Ивор скользнул по мне задумчивым взглядом. — Насколько я помню, на четвертый день ты лишишься слуха, на пятый — зрения. Но если нам повезет, то мы успеем до истечения срока добраться кое-куда. Ну а если нет, извини, приятель, ты просто-напросто окончательно окаменеешь.

Вот странный ведь он. Многие бы на его месте попытались спасти совершенно незнакомого человека, который даже не совсем и человек, если шансов почти нет? К тому же Ивор применил Иос, чтобы вытащить меня из ямы. Получается, Сариф просчитался, надеясь на легкую победу, и «маг без магии» магией уже владеет.

— Если ты и вправду человек, я бы многое отдал, чтобы узнать, как ты умудрился превратиться в голема, — от пронзительного взгляда Ивора даже не по себе стало.

О, я бы с удовольствием рассказала! «Понимаешь, Ивор, ты в будущем отправился в прошлое, чтобы изменить мое отношение к тебе. Но я узнала правду, и будущее изменилось. Из-за этого ты из будущего перестал существовать в настоящем. И я отправилась искать тебя в настоящем, чтобы предупредить о грозящей опасности и тем самым изменить то будущее, в котором тебя больше не существует». Осталась только сущая мелочь — придумать, как объяснить это одним только поднятием рук…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению