Нет орхидей для мисс Блэндиш - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Хедли Чейз cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нет орхидей для мисс Блэндиш | Автор книги - Джеймс Хедли Чейз

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

– На крышу! – выдохнул Эдди, и они рванулись наверх, слыша за собой топот полицейских. Когда они пробегали по длинному коридору верхнего этажа, внезапно одна из дверей открылась, и из нее высунулась мужская голова. Пробегая мимо, Флинн ударил по ней пистолетом, человек упал, внутри номера закричала женщина. Вот и нужная дверь. Флинн вышиб замок двумя пистолетными выстрелами, и, оглушенные, они выбрались на крышу. Подбежав к краю, спрыгнули на крышу соседнего дома, находящуюся примерно на пятнадцать футов ниже. Света луны вполне хватало, чтобы ориентироваться в темноте.

– Нам лучше разделиться, – прохрипел Эдди. – Ты – налево, я – направо. Увидимся.

Флинн побежал по крыше, и в это время раздался крик: “Не двигаться!” На крыше отеля появились несколько темных фигур. Флинн выстрелил, одна из них упала, и он в это время растворился в темноте.

Спрятавшись за рядом каминных труб, Эдди выглянул вниз на улицу. Люди выбегали из соседних домов, собиралась толпа. Подъехала патрульная машина, из нее выскочили четверо полицейских и, расталкивая толпу, побежали ко входу в отель. Слышался приближающийся вой сирены. Надо уходить. Эдди перепрыгнул на следующую крышу и, держась в тени, оглянулся назад. Крыша отеля кишела теперь тенями, опять раздался выстрел, одна из теней исчезла. Эдди постоял в раздумье. Кажется, его никто не преследовал, все устремились за Флинном. Он криво усмехнулся: вовремя он предложил разбежаться в разные стороны.

Эдди двинулся по крыше к чердачному окну, надо спрятаться в здании и переждать. Внезапно из-за каминной трубы возник полицейский, и оба застыли от удивления и неожиданности. Полицейский поднял пистолет, но Эдди оказался проворнее, стукнул его хорошенько по голове, полицейский пошатнулся и выронил оружие. Эдди легко мог бы застрелить его, но звук выстрела несомненно привлек бы внимание. Поэтому нанес еще удар рукояткой пистолета. Полицейский устоял на ногах, ростом он был с Эдди, и даже пытался вытащить дубинку, оба сцепились на мгновение, но Эдди сумел еще раз ударить его, и фараон свалился, как подкошенный.

Тяжело дыша, Эдди огляделся. Вдалеке слышались звуки стрельбы. Подбежав к чердачной дверце, он ударом ноги распахнул ее и спрыгнул вниз. Свет карманного фонаря осветил тесное помещение, забитое коробками, старыми чемоданами и ненужной мебелью. Выйдя в коридор верхнего этажа, он осторожно прошел к лестнице и спустился на один этаж.

Сирены внизу оглушительно ревели. Выглянув из бокового окна, Эдди увидел, как толпа полицейских вбежала в здание, где он спрятался.

Дверь первой квартиры на верхнем этаже оказалась незапертой, и Эдди бесшумно вошел в нее. В комнате горел свет, и он увидел спину и ноги женщины, которая наполовину высунулась в окно, глядя вниз на улицу. Закрыв дверь, он подкрался к женщине и стал за ее спиной, выжидая. Почувствовав его присутствие, она обернулась. Он тут же одной рукой зажал ей рот, другой перехватил ее руки в запястьях.

– Только пикни, и я сломаю тебе шею, – угрожающе проговорил он, держа ее близко к себе. Она уставилась на него, совсем еще девочка. Ей было не больше восемнадцати, голубые глаза широко раскрылись, казалось, она вот-вот потеряет сознание.

– Не бойся, – поспешно добавил Эдди, – я не причиню тебе вреда, если не будешь поднимать шум.

Она закрыла глаза и обвисла в его руках. В коридоре уже слышались шаги и голоса. Он потряс ее.

– За мной гонится полиция. Делай, что скажу, и я тебя не трону.

Он отнес ее в кровать, положил, закрыв простыней, и осторожно снял руку с ее рта.

– Я…, я буду молчать, – прошептала она, глядя на него большими глазами.

– Молодец.

Он погасил свет, и комната погрузилась в темноту. Потом лег на пол около кровати, достал пистолет.

– Если они увидят меня, начнется стрельба. Поэтому лежи тихо и не вздумай вскакивать, а то тебя пристрелят тоже.

– Я не буду, – пообещала она уже окрепшим голосом. Слышно было, как полицейские обходят комнату за комнатой.

– Решай, – сказал он. – Ты можешь обмануть их. – Просунув руку под простыню, он нашел ее руку и взял в свою. К его удивлению, она вдруг сжала его руку, и он подмигнул себе в темноте.

Теперь оставалось ждать. В тишине слышалось только ее дыхание.

К двери приблизились осторожные шаги, и она тихо открылась. Эдди поднял пистолет, а девушка больно сдавила его руку. Свет мощного фонаря описал круг по комнате, и девушка тихонько вскрикнула.

– Кто там? – сдавленно спросила она. Свет упал на нее.

– Полиция, – раздался резкий голос. – Вы здесь одна?

– Да… А что случилось?

– Сбежала пара вооруженных бандитов. Опасности для вас нет, не волнуйтесь, но дверь надо запереть.

Дверь закрылась за ними, потом шаги стихли. Эдди перевел дыхание. Отпустив ее руку, он подошел к двери и запер ее. Потом вернулся к кровати и сел на пол.

– Спасибо, детка. Отлично сработано. Останусь здесь, пока все не утихнет, потом уйду. Расслабься, не надо меня бояться.

Девушка не ответила, пытаясь разглядеть его в слабом свете, падающем из окна.

Скоро Эдди надоело сидеть на жестком полу, и он переместился на край кровати.

– Боюсь, что будет мозоль, – рассмеялся он. – А ты поспи, если хочешь.

– Я не хочу спать, – ответила она. – Сначала я боялась тебя, а теперь нет.

– Ну и прекрасно. Знаешь, я сам боялся до смерти. Шум в здании и на улице постепенно затих. Отъехали несколько патрульных машин. Интересно, думал Эдди, смог ли уйти Флинн. Наверное, да, он парень ловкий. После долгого молчания девушка подала голос:

– Это было как в кино. Стрельба и все такое. Если б ты не держал меня за руку, я бы, наверное, заорала. Эдди смотрел на нее с возрастающим интересом.

– Я опять могу взять тебя за руку, в любое время, как только пожелаешь.

Она нервно хихикнула:

– Но сейчас мне совсем не хочется кричать. Он встал, подошел к окну и выглянул вниз. Улица пуста, последние машины уехали.

– Похоже, представление окончено, могу идти. – Он опять подошел к кровати и улыбнулся ей. – Большое спасибо, детка. Ты меня спасла.

Она наполовину села.

– А ты уверен, что тебе не опасно выходить сейчас?

– Конечно. Не могу же я оставаться здесь всю ночь.

– Почему? – Голос ее звучал еле слышно. Он засмеялся:

– Ну, закон мне это не запрещает. Хочешь, чтобы я остался?

– Разве женщинам задают такие вопросы? – Она спрятала от него лицо. – Ты заставляешь меня краснеть.

6

Через два дня в “Трибюн” появилось объявление о продаже бочек белой краски.

Ма Гриссон подвинула газету Доку.

– Деньги готовы, надо забрать их. Работа деликатная, но, думаю, Флинн и Уоппи с ней справятся. Напиши Блэндишу, Док. Пусть подъедет к заправочной станции Максвелл на Семьдесят первом шоссе, к тому месту, где начинается дорога на Голубые Холмы. – Ма поглядела на внимательно слушавших Уоппи и Флинна. – Там будете его ждать. Он выбросит саквояж из окна, не останавливаясь. Предупреди его, что, если вздумает схитрить, его дочери не поздоровится. – Обращаясь к Уоппи и Флинну она продолжала. – Думаю, у вас не будет проблем. Дорога там прямая, сразу увидите, если будет погоня. В этом случае выбросьте саквояж из окна так, чтобы они видели, и уезжайте. За вами они не поедут, побоятся за нее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению