Пламенная нежность - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Маккуистон cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пламенная нежность | Автор книги - Дженнифер Маккуистон

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Патрик ошеломленно взглянул на нее:

– Ну да. Вам знаком этот человек?

Залитое дождем ее лицо вдруг смертельно побледнело:

– Я… у меня есть сообщение о Джордже Уиллоуби. Я должна все рассказать судье. Дело это неотложное, поэтому я и пустилась в путь в эдакую грозу…

Патрик утер лицо ладонью. Впрочем в этом было мало толку – дождь хлестал нещадно.

– Как ваше имя, мисс?

– Пруденс Смит.

Патрика словно громом поразило. Вот она, та самая вторая свидетельница преступления, которая, по счастью, не исчезла без следа в трущобах Лидса. Именно она стоит сейчас перед ним, а судья Фармингтон всего в двух шагах…

– Что это за сообщение? – силясь оставаться спокойным, спросил он.

– Но леди Хавершем велела мне говорить только лично с судьей, сэр.

– Я супруг леди, – с трудом сохраняя хладнокровие, объявил Патрик. – Уверяю вас, со мной можно и даже нужно об этом поговорить.

Губы мисс Смит задрожали, она мялась в нерешительности.

– Я… прошу прощения, милорд. Но я предпочитаю рассказать все лично судье Фармингтону.

Патрик закусил губу от досады. Спрыгнувший с козел Джеймс пальцем поманил сжавшуюся в комок от страха мисс Смит:

– Что ж, невзирая на досадный инцидент на дороге, вам крупно повезло. Судья здесь, с нами, в коляске – вон там, видите? Если у вас и впрямь есть некое сообщение для него касательно мистера Уиллоуби, вам более никуда не нужно ехать.

– О-о-о… – Пруденс недоуменно заморгала – до нее мало-помалу доходили слова Джеймса.

Но когда они, едва не утопая в грязи, приблизились к коляске судьи Фармингтона, Пруденс вдруг остолбенела. Она с ужасом переводила взгляд с Патрика на Джеймса:

– Что это? Очередная западня?

Понимая уже, что они наткнулись на очередное препятствие, а время неумолимо идет, Патрик до крови прикусил губу. Мисс Смит явно до смерти перепугана, но вот чем именно?

– Вы же хотели говорить с судьей Фармингтоном, – прорычал он в нетерпении. – Так вот же он, мистер Фармингтон собственной персоной! Вот тот пожилой джентльмен, что справа!

– Но… это же Джордж Уиллоуби, – ахнула Пруденс. – А разве… разве нет?

Патрик и Джеймс переглянулись.

– Э-э-э… нет. Вы узнаете этого человека?

Закрыв глаза, Пруденс отчаянно закивала:

– Я видела его нынче утром в церкви!

Патрик бросил на Джеймса красноречивый взгляд, затем заговорил с Пруденс мягко и успокаивающе, словно с тяжело больной:

– Верю, что вы смущены, мисс Смит. Но клянусь, что этот пожилой джентльмен вовсе не мистер Уиллоуби. Это мистер Фармингтон, чиппингтонский судья.

Лицо Пруденс окончательно побелело, и она, подхватив мокрые юбки, стремглав кинулась к одноколке, разбрызгивая грязь. Мисс Смит стремительно вскарабкалась на козлы, словно кошка, которой подпалили хвост.

Друзья бросились вдогонку.

– Что такое? Черт возьми, вы привидение увидели, что ли? – кричал Патрик. – Вы не можете вот так уехать, мисс Смит, нам необходимы ваши показания!

– Я не стану говорить с этим человеком, – простонала она.

– Почему, интересно знать? – Патрик грубо выхватил у нее поводья.

Черт возьми, нельзя позволить ей вновь исчезнуть! Мисс Пруденс Смит, пусть даже в состоянии отчаянной истерики, – ключ ко всей этой головоломке.

Вдруг в руке Пруденс мелькнул кнут, и плечо Патрика словно обожгло. От изумления он выпустил вожжи, мисс Смит перехватила их, и коляска тронулась с места.

– Потому что это тот самый человек, что застрелил наследника старого лорда Хавершема! – послышался сквозь шум дождя ее дрожащий голосок.


Джулиана бессильно откинулась на подушки, лениво почесывая у Констанс между ушами. Тетя Маргарет, похоже, никуда не торопилась – она прохаживалась по комнате, касаясь то одного предмета, то другого, переставляя их с места на место.

Конечно, Джулиана была бы рада остаться наедине со своими мыслями, но она понимала – до тех пор пока тетушка Патрика с нею, Джорджа Уиллоуби здесь не будет.

Тетя Маргарет, напевая какой-то незатейливый мотивчик, аккуратно разложила на подносе серебряные чайные ложечки, потом переставила с места на место сахарницу.

– Вы допили чай, моя милая? – рассеянно спросила она.

– Н-н-ну… да. И я благодарна вам за доброту.

Джулиана протянула тетушке пустую чашку. Даже это простое движение далось ей с величайшим трудом, и вообще она чувствовала себя как-то необычно… словно все ее тело было обернуто слоями невидимого влажного войлока…

– Вам понравился мой чай, дорогая?

Сощурившись, Джулиана взглянула на тетушку. Обычно она отчетливо видела лицо человека, находящегося вблизи, однако сейчас круглое лицо тети Маргарет словно расплывалось. Неужели она настолько обессилела, что не может сфокусировать взгляд? Какова бы ни была причина, Джулиана чувствовала себя очень странно.

– Простите, но я предпочитаю шоколад, – пробормотала она непослушными губами.

Тетя Маргарет со стуком поставила на поднос пустую чашку.

– Ну-ну, детка! Не думаю, что столь питательный напиток полезен в твоем положении.

– В моем положении? – Джулиана попыталась пошире открыть глаза, но отчего-то ей это никак не удавалось.

Тетя Маргарет пристально вглядывалась в ее лицо, и, похоже, увиденное необычайно вдохновляло ее.

– Да. В твоем положении. Только представь, какая это досада: Хавершему предъявлено обвинение в убийстве, петля на его шее почти затянулась – и вдруг выясняется, что его жена беременна! Это так некстати… Не думаю, чтобы кому-то из нас было на руку появление очередного законного наследника.

Джулиана силилась осмыслить услышанное.

– Тетя Маргарет… – Она моргала, вглядываясь в лицо тетушки. – Похоже… похоже, Джордж подлил какой-то отравы мне в чай…

Пожилая леди усмехнулась:

– Джордж никогда не додумался бы до такого. К тому же от одной мысли, что ты ждешь ребенка, бедняга впал в панику. Как с его мозгами и в таком состоянии можно вообще что-то спланировать?

Впрочем, и состояние Джулианы мешало ей осознать только что услышанное. Какие причины у тетушки Маргарет недолюбливать Уиллоуби? Да, Джулиана его терпеть не может, но тетя?…

– Джордж, мягко говоря, всего-навсего недалекий простак, – продолжала тетушка Маргарет. – Сама подумай, с какой стати ему так кудахтать вокруг тебя, если дитя, что ты носишь под сердцем, – это угроза его будущему? Если графский титул достанется такому болвану, это будет несмываемый позор! Ведь мой сын куда более заслуживает этого. Со временем безысходная тупость и безволие Уиллоуби стали бы очевидны всем, и тогда придворная канцелярия благосклонно отнеслась бы к прошению, поданному моим мальчиком.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию