Крысы Баррета - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Хедли Чейз cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крысы Баррета | Автор книги - Джеймс Хедли Чейз

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Хэлло! – откликнулась Паула.

– У меня неприятности. Приезжай немедленно. Ты знаешь, что делать. Потом позвони Франкону и приезжайте вместе с ним в полицейское управление. Минут через пять меня могут арестовать по обвинению в изнасиловании. Миссис Дедрик уже обставляет сцену.

– Еду. – Паула положила трубку.

Я закурил сигарету.

– На вашем месте, миссис Дедрик, я бы еще спустил чулки и порвал трусики. Так будет убедительнее, – посоветовал я.

– Вы еще пожалеете! – прошипела Сирена. – Вам дадут два года за попытку к изнасилованию.

– А вот царапали вы себя напрасно, – заметил я. – В полиции проверят мои ногти и не найдут под ними вашей кожи.

С улицы донесся визг тормозов машины. Сирена снова дико закричала и, пошатываясь, бросилась на террасу. Я не двинулся с места. На садовой дорожке послышались шаги.

– Все в порядке, леди, мы здесь! – раздался мужской голос.

В дверях появился Мак-Гроу с револьвером в руке.

– Не двигайся, иначе буду стрелять! – грозно крикнул он.

– Не валяйте дурака! – я небрежно стряхнул пепел на ковер. – Она вас разыгрывает.

– Да? Неужели? Встань и подними руки!

Я встал и поднял руки. Сержант осторожно подошел ко мне.

– Ну и ну! Ты, оказывается, еще и сексуальный маньяк! То-то ты всегда казался мне подозрительным.

Второй полицейский ввел, поддерживая, Сирену. Она рухнула в кресло. Царапины на ее плече кровоточили, и кровь алым ручьем стекала по белому платью. Вид у нее был более чем убедительный.

– Великий боже! – изумился Мак-Гроу. – Это же миссис Дедрик! Надеть браслеты на этого мерзавца!

Второй коп надел на меня наручники и слегка толкнул меня в грудь.

– Нескоро ты, приятель, снова увидишь женщину, – понизив голос, произнес он.

Мак-Гроу суетился вокруг Сирены, та плакала и дрожала. Он дал ей виски и с потрясенным видом стоял рядом с ней, восклицая время от времени: «Великий боже!»

– Дайте мне шаль, – сказала она дрожащим от слез голосом. – Я уже пришла в себя… Я приехала сюда, чтобы поговорить с мистером Мэллоем о своем муже, и вдруг он безо всякого предупреждения набросился на меня, как животное.

– Ни одно животное не тронуло бы вас, – спокойно сказал я. – Вы и не представляете себе, леди, как разборчивы они в этом…

Мак-Гроу повернулся и шлепнул меня по губам тыльной стороной ладони.

– Погоди, дай только привезти тебя в полицию, – прорычал он. – Уж я доберусь до тебя!

– Что ж, доставьте себе это удовольствие, – сказал я. – Только смотрите не опоздайте.

– Вы можете поехать в полицию, мэм? – обратился Мак-Гроу к Сирене. – Если не хотите, то это не обязательно.

– Конечно, я поеду! Этому человеку надо преподать урок.

– Он его получит. Что ж, если вы готовы, то можем ехать.

Коп дернул меня за плечо и толкнул к двери.

– Если будет сопротивляться, стукни его дубинкой, – посоветовал Мак-Гроу.

Коп и я сели на заднее сидение полицейской машины, Сирена и Мак-Гроу – на переднее. Когда мы сворачивали на Оркид-бульвар, мимо нас прошмыгнул юркий спортивный автомобиль Паулы.

Глава 5

Когда мы ввалились в комнату полицейского управления, Мифлин как раз собирался уходить домой. Он стоял в шляпе и плаще у стола и отдавал последние распоряжения дежурному сержанту. Увидев меня в наручниках, он вытаращил глаза и посмотрел на Мак-Гроу.

– В чем дело, сержант? Почему вы его арестовали?

Мак-Гроу так и лопался от благородного негодования.

– Попытка к изнасилованию, лейтенант! – отрапортовал он. – Эта крыса напала на миссис Дедрик, но я подоспел вовремя.

Стоило посмотреть на Мифлина. Глаза его стали размером с чайное блюдце.

– Это правда, мэм? – спросил он Сирену. – Вы обвиняете Мэллоя?

– Да! – ответила она. – Где капитан Брендон?

– У него сегодня выходной, – ответил Мифлин, и я подметил нотку облегчения в его голосе. – Подайте стул миссис Дедрик.

Усевшись, она откинула шаль и позволила всем созерцать нанесенный ей ущерб. Мифлин с шумом втянул в себя воздух и с укором посмотрел на меня.

– Это ваших рук дело?

– Нет.

Мак-Гроу замахнулся на меня кулаком, но Мифлин оттолкнул его, действуя неожиданно быстро для человека его комплекции.

– Придержите руки, – зло сказал он Мак-Гроу. Потом обратился к Сирене. – Что произошло?

– Я приехала к мистеру Мэллою, чтобы поговорить о дальнейших поисках моего мужа, – спокойно и твердо начала она. – Не пробыла я и пяти минут в его доме, как он набросился на меня. Завязалась борьба. Мне удалось добраться до телефона и позвонить в полицию. Потом он изорвал на мне платье и исцарапал меня. К счастью, когда я уже начала терять силы, приехал этот офицер…

Мифлин сдвинул шляпу на затылок и вытер пот носовым платком. У него был несчастный вид.

– Не верьте ей, она лжет! – хладнокровно произнес я. – Давайте пройдем куда-нибудь с этой женщиной и поговорим без свидетелей. Мне не хочется вмешивать в это дело прессу!

– Пусть, пусть газетчики придут сюда! – взвизгнула Сирена. – Я разрушу репутацию этого человека. Пусть его упрячут в тюрьму, пусть он потеряет свою работу!..

В этот момент вошла Паула с чемоданчиком в руке. Запыхавшаяся, растрепанная – я увидел ее такой впервые за время нашей совместной работы.

– Я не смогла связаться с Франконом, – обратилась она ко мне. – Его нет дома. Вас арестовали?

Мак-Гроу грубо схватил ее за руку.

– Вы не имеете права входить сюда! Убирайтесь вон!

– Прекратите! – гаркнул на него Мифлин.

Сержант неохотно отпустил Паулу.

– Что вам угодно? – спросил Мифлин.

Паула поставила чемоданчик на соседний столик и открыла его. Внутри оказался магнитофон.

– Возможно, вы помните, миссис Дедрик, – сказал я, – что перед нашим любопытным разговором я повернул выключатель и пояснил, что переключил телефон. На самом деле этим тумблером я включил магнитофон. Я всегда принимаю такую меру предосторожности, когда под покровом ночи ко мне заявляется молодая богатая женщина…

Сирена бросила на меня убийственный взгляд.

– Он лжет! – завопила она. – Арестуйте его! Чего вы ждете?!

– Включите запись, – сказал я Пауле.

Она нажала кнопку.

Все замерли, услышав мой голос, четко доносившийся из динамика. Когда лента дошла до слов Сирены «Вы можете сами назвать любую…», она вскочила и бросилась к чемоданчику, но Паула преградила ей путь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию