Рыцарь - читать онлайн книгу. Автор: Пьер Певель cтр.№ 119

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рыцарь | Автор книги - Пьер Певель

Cтраница 119
читать онлайн книги бесплатно

Лично для него этот вопрос был исключительно риторическим. Но Алан считал иначе.

— Крепость огромная, Лорн. И теперь у нас всего сорок человек, чтобы защищать ее. Это невозможно! Наша позиция непригодна для обороны!

— Речь идет не о том, чтобы сопротивляться. Если сейчас мы отступим в Малый замок, то не сумеем задержать Лаэдраса и ослабить его войска.

— Но в конце концов мы все равно отступим в Малый замок. С одним исключением: нас станет еще меньше, и нам будет еще труднее отстаивать его.

— Каждый выигранный час — это победа, Алан.

— Я присутствовал, когда ты произносил свою речь, спасибо.

Лорн надел перевязь и вновь растянулся на узком ложе.

— Если ты надеялся на триумф, ты пришел не туда, — сказал он.

Раздраженный Алан повернулся к Энцио:

— А ты? Ты что скажешь, в конце-то концов?

Сармский дворянин помолчал. Видя, что разговор между Аланом и Лорном накалился, он решил предотвратить ссору.

— Я скажу, что осажденная крепость может иметь только одного генерала и что наш генерал — Лорн.

Алан вздохнул.

Успокаиваясь, он обратился к Лорну:

— Ты действительно так хочешь, чтобы мы защищали каждый камень этой крепости?

— Да.

— Чего бы это ни стоило?

Не дождавшись ответа, принц смирился:

— Ладно.

— Кроме того, наши стены слишком высоки для их приставных лестниц и довольно крепки, поэтому способны долго выдерживать обстрел. Без ящериц Лаэдрас не сможет взять их приступом. Бой сосредоточится возле этих больших ворот. Таким образом, тридцати человек будет достаточно, чтобы защищать их. Нас сорок. Еще и в запасе десять останется.

Такая уверенность насмешила Алана.

— Железный аргумент, ты не находишь? — хмыкнул он, взглянув на Энцио.

Лорн приблизился к принцу, положил руки ему на плечи и посмотрел в глаза.

— Над нашими головами реет знамя твоего отца, Алан. Реет оно и здесь, и над Цитаделью. Каждый выигранный час…

— …это победа, да.

В комнату вошел Дорсиан и с порога спросил:

— Как поживает наш героический поджигатель?

— Сам видишь, — ответил Лорн.

— Отлично. Тогда идем со мной.


Те солдаты, которые в этот час не стояли в дозоре на стенах, собрались в просторном караульном помещении. Люди набирались сил и приводили в порядок обмундирование. Некоторые молились; те, кто получил ранения, отдыхали.

Туда-то Дорсиан и привел Лорна, отступив возле двери, чтобы пропустить его первым.

Лорн вошел.

Да, среди защитников уже были мертвые и раненые; да, люди понимали, что едва ли уцелеют в бою; несмотря на это, при виде Лорна все единодушно зааплодировали.

ГЛАВА 21

Обстрел возобновился и продолжался весь день.

Ядра врезались в стены Саарсгарда или пролетали над ними, после чего обрушивались на крыши, во дворы или на фасады зданий — одно из ядер, разбив окно, пролетело через целый этаж, к счастью, безлюдный. Они повреждали конструкции, однако брешь пробить не могли. Непрерывная стрельба изматывала защитников крепости. Раздавался грохот орудий. Грохот ударов. Часовые передвигались по галерее от одного укрытия к другому. Постоянно присутствовала угроза, что ядро угодит в человека.

Иргаэрдцы все не приступали к атаке, и когда с приходом сумерек орудия внезапно умолкли, на Саарсгард снова упала тишина.

— Лаэдрас готовится, — зловеще сказал Логан, тщательно затачивая клинки своих парных шпаг.

Все знали, что принц-дракон не отступил.


На ночном черном небе замелькали далекие отблески почти незаметной глазу Туманности, когда к стенам Саарсгарда беззвучно приблизилось высокое и грузное создание с извивающимся хвостом. Медленно, но ловко ящерица-воин проложила себе путь по крупным камням, которые в этом месте образовывали крутой склон. Вслед за ней крались люди, одетые в доспехи из мягкой кожи и вооруженные кортиками и короткими шпагами, а кое-кто и с арбалетами. Моряки. Которые, однако, являлись умелыми и грозными бойцами.

Ящерица подошла к подножию стены и остановилась; ее раздвоенный язык хлестал воздух. Она чудом уцелела во время взрыва. У нее вытек один глаз, на боках зияли раны. Свистящее дыхание с трудом вырывалось из груди, из которой текла кровь: ящерица получила серьезные травмы. Они не позволят ей продержаться долго, вскоре она отправится вслед за своими сородичами, погребенными под развалинами ворот.

Ящерица больше не годилась для боя, но Лаэдрас понял, что она еще может сослужить свою службу и даже, возможно, принести победу. Число осажденных было не настолько велико, чтобы выставить дозорных, вот почему им оставалось только положиться на высоту стен, которые укрывали их.

Ошибка.

Люди, следовавшие за ящерицей, прикрепили длинную веревку к ее упряжи. Затем гигантская рептилия начала подниматься по стене. Мощные когти без труда находили уступы и выемки в каменной кладке. Задевая стену животом, она быстро поднялась на пустую дозорную галерею.


Когда Лорн понял, что не сможет уснуть, он решил отправиться на стену. По винтовой лестнице добрался до бойниц, расположенных над главными воротами, и оттуда посмотрел на стоящие в порту суда Иргаэрда, на борту которых горели огни.

На стене нес дозор Дуэйн.

Обернувшись и увидев своего капитана, Дуэйн кивнул ему и вернулся к наблюдению. Лорн подошел и встал справа от него, держа одну руку на эфесе шпаги, а другую на кинжале на поясе.

Они стояли рядом и молчали.

— Вы никогда не спрашивали, почему меня отправили на галеры, — вдруг произнес Дуэйн, продолжая смотреть вдаль.

Лорн краем глаза взглянул на него.

— Действительно, — поразмыслив, отозвался он. — Это важно?

— Все из-за типа, которого я убил.

Лорн не шелохнулся, услышав это откровение.

— Он заслужил смерть?

— Нет, — сказал рыжий гигант. — И добавил: — По крайней мере, не за то, что он сделал мне.

Лорн кивнул и задумался.

— Если тебя приговорили к галерам за убийство в Ансгарне, тебя должны были осудить пожизненно.

— На галеры меня сослали не за убийство. Но я-то знаю: Дракон судьбы обрек меня на галеры именно из-за этого убийства.

Лорн счел, что такое объяснение ничуть не хуже других.

— Выходит, он же, Серый дракон, пожелал, чтобы тебя приняли в Ониксовую гвардию?

— Несомненно.

— И почему, как ты полагаешь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению