Отпуск с незнакомцем - читать онлайн книгу. Автор: Кристи Маккелен cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отпуск с незнакомцем | Автор книги - Кристи Маккелен

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

– Считаете, что вы на втором месте после сестры?

– Мы все не можем быть исключительными, – нахмурилась она.

– Считаете, что вы не исключительны?

Она рассмеялась, тихо, напряженно:

– Со мной все в порядке.

– Иисусе, неудивительно, что вы – как натянутая струна.

– Потому что у меня успешная сестра?

Она подалась вперед. Прекрасное лицо исказила гримаса.

– Я расстроена потому, что мой бизнес под угрозой, и мне приказали ехать в проклятый отпуск!

Внезапная вспышка гнева удивила его. Но она прошла так же быстро, как началась. И снова эти бегающие глаза, поджатые губы, хмуро сведенные брови. Словно она постоянно упрекает себя за что-то.

– Кто приказал?

– Ваша сестра.

– Зачем ей это? И какого черта вы ее послушали?

Последовала напряженная пауза, прежде чем она снова заговорила:

– Из-за той истории на работе.

– Истории?

Она потерла глаза рукой и отбила его вопрос.

– Я неделями работала по пятнадцать часов в день и очень устала. Аби считает, что мне нужно немного отдохнуть.

Она сгорбилась, словно уйдя в себя.

– Поэтому она послала вас завязать с пагубным влечением к работе?

Она не подняла глаз.

– Я согласилась приехать сюда на каникулы.

– Хорошо, что ваш лэптоп сдох, и вы не составляли заявку на тендер, – насмешливо заметил он.

На ее щеке дернулась жилка.

– Вы в порядке, Джози?

Она резко вскинула голову:

– В полном. Просто устала. Пожалуй, пойду спать. – Джози разогнулась и встала. – Спокойной ночи.

Она, не оглядываясь, вышла.

Интересно…

* * *

Наутро Джози спустилась вниз и увидела, что солнце льется на кухню сквозь двери патио, омывая все золотистым светом. Коннора и след простыл, и дверь шкафчика была плотно закрыта. Тяжелое напряжение, копившееся с момента пробуждения, немного ослабело.

Вчера у нее в самом деле были натянуты нервы, после разговора о Мадди и работе. Она ворочалась целый час, прежде чем заснуть, но то и дело просыпалась. На этот раз он надавил на больное место, и ей это не понравилось. Она должна быть осторожнее в общении с ним, поскольку он чересчур наблюдателен, а она уже сказала больше, чем следовало.

«Всего пара дней, Джози, потом он уедет».

Постаравшись не думать о нем, она двигалась по кухне, как во сне. Варила кофе и насыпала хлопья в миску. Даже солнечное спокойствие кухни по-прежнему оставляло ее ошеломленной, словно она предчувствовала событие исключительной важности, но понятия не имела, что именно.

Как раз когда она наливала себе вторую кружку кофе, вошел обнаженный до пояса Коннор: волосы взъерошены со сна, глаза уставшие.

– Доброе утро, – приветствовала она, отворачиваясь, чтобы скрыть румянец на щеках.

– Доброе утро, – промямлил он. – Ну, как моя постель?

Она вынудила себя взглянуть на него, полная решимости не выдать, насколько взбудоражена.

– Очень удобная. А как диван?

Он поморщился и потер затылок:

– Короткий и бугристый.

Джози спрятала улыбку. Схватила вторую кружку, вылила туда остаток кофе и протянула ему.

– Спасибо.

Он глотнул и снова поморщился:

– Вижу, вы любите крепкий кофе.

Она едва удержалась, чтобы не выпалить: «И мужчин тоже». Откуда, черт возьми, взялась эта банальность?

Они завтракали в молчании, окутанные напряженной атмосферой вчерашней ночи.

– Какие у вас планы на день? – спросил он наконец.

– Никаких, – пожала она плечами. – Может, немного почитаю. Пройдусь. Не помешает расслабиться.

На его губах заиграла улыбка.

– В чем дело?

– Не могу представить вас сидящей и расслабляющейся. В жизни не видел менее расслабленной особы. Вы постоянно выглядите так, словно вам не терпится приняться за дело.

– Верно, я не привыкла сидеть и ничего не делать.

– Напрашиваетесь на нервный срыв. Вы это знаете?

Она сухо улыбнулась, борясь с уже привычным раздражением. Похоже, он начинает с того, чем закончил вчера ночью.

– У меня нет времени на срывы. График не позволяет.

– Вы и это планируете? – хмыкнул он.

Она поправила подол платья с американской проймой.

– Мне нравится знать, что я делаю.

– Поразительно, что у вас нет более определенного плана на сегодняшний день. Или для разнообразия проведете его в рамках фристайлинга?

Джози задумчиво склонила голову набок. Она пока что успела подумать, что съесть на завтрак. Потихоньку, шаг за шагом… но нужно придумать что-то получше, прежде чем она умрет от скуки.

– Что-то в этом роде.

Она обвела рукой кухню и расстилавшийся за окнами пейзаж.

– Здесь не так много всего происходит, так что придется самой себя забавлять.

Он глянул на нее. Их взгляды скрестились. Зрачки Коннора потемнели, так что глаза казались черными. Втягивавшими ее в мир свирепого желания. Какого черта здесь происходит? Потребность коснуться его почти ошеломляла. Желудок сделал двойное сальто, пальцы чесались погладить золотистую кожу, бугры мышц на руках и плечах, на груди…

Плохая идея…

Прошло столько времени с тех пор, как ее влекло к кому-то. Она совсем забыла, как это волнующе… но тем не менее следовало держать себя в руках.

– Э-э… хотите еще раз сыграть в шахматы? – спросила она, снова возвращаясь на безопасную почву. Приятно думать о его реакции на поражение!

Он покачал головой:

– Не могу. Еду в Экс, на ланч с приятелем.

– О, ничего, все в порядке.

Втайне она была раздражена тем, какое разочарование ощутила.

– Вы всегда можете дойти до фермы Гая и купить яиц. Свежие яйца очень вкусны. Идите на северо-восток. Это в паре миль отсюда. Через поля. – Он показал направление. – Идти не больше получаса.

– Да, возможно, и стоит пойти, – по-детски нерешительно пробормотала она.

Коннор, казалось, ничего не заметил.

– Хотите, нарисую карту?

Она вызывающе передернула плечами:

– Нет, спасибо, я сама смогу найти ферму.

– Только не стоит откладывать поход. Жара в середине дня становится невыносимой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению