Внезапная жертва - читать онлайн книгу. Автор: Джон Сэндфорд cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Внезапная жертва | Автор книги - Джон Сэндфорд

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

– Помощник шерифа по-прежнему в машине? – спросил он у Баттерса.

– Когда я входил, он был там, – ответил Баттерс. Вытащив из кармана куртки пятизарядный револьвер «бульдог» сорок четвертого калибра, он протянул его Дику: – Держи своего «пса».

– Спасибо. – Лашез сунул револьвер себе за пояс. – На чем ты приехал?

– На пикапе Билла. Он ждет за углом.

– Маман тебя видела?

– Нет, ты что. Меня никто не видел.

Лашез подошел к Сэнду и слегка его развернул.

– Отлично, Уэйн. Я сейчас надену на тебя наручники. И ни звука, потому что если ты пикнешь прежде, чем мы уберемся отсюда, мы вернемся и кое-что с тобой сделаем.

– Я буду молчать, – пролепетал тюремщик, дрожа от страха.

– Боишься? – спросил Лашез.

– Боюсь.

– Это хорошо – значит, не станешь делать глупостей, – сказал Дик.

Защелкнув на руках Сэнда наручники, он приказал:

– Ложись!

Сэнд неуклюже лег на пол. Сзади подошел Баттерс и пять-шесть раз обмотал скотчем ему ноги. Когда он закончил, Дик забрал рулон скотча и, надавив коленом тюремщику на спину, заклеил ему рот, трижды обмотав вокруг головы липкую ленту. Затем снова повернулся к Баттерсу:

– Дай-ка мне свой нож.

Баттерс протянул ему черную «выкидушку». Сэнд испуганно заерзал под коленом Лашеза.

Дик схватил тюремщика за волосы и приподнял ему голову выше:

– Зря ты не купил мне биг-мак.

Он ударил Сэнда лицом об пол, затем еще раз.

– Дебил!

И снова приподнял его голову, чтобы взглянуть на выпученные от ужаса глаза Сэнда.

– Знаешь, как свиньям перерезают горло?

– Нам пора! Делаем ноги! – произнес Баттерс. – Нельзя нам тут больше оставаться.

Сэнд задергался и что-то испуганно промычал.

Лашез на миг отпустил голову жертвы, наслаждаясь ее страхом, после чего полоснул Сэнда по горлу, распоров его от уха до уха. На бетонный пол фонтаном брызнула кровь. Сэнд снова задергался, но Лашез врезал ему в спину коленом. Сэнд затих. Тот глаз, что был повернут к Лашезу, начал мутнеть.

– Пора валить отсюда, – напомнил Баттерс.

– М…ла, – произнес Лашез.

Он отпустил голову тюремщика и вытер нож о его куртку, затем сложил и протянул Баттерсу.

– Представляю, как им придется тут повозиться, чтобы вытереть кровищу, – заметил тот, глядя на мертвое тело. – Ненавижу кровь на бетонном полу.

– Мы пришлем им карболки, – глумливо пообещал Лашез. – Пошли!

– Можно подумать, она им поможет, – отозвался Баттерс, когда они направились к выходу. – Им ничего не поможет. Пятна все равно останутся, да и вонять долго будет.

* * *

Они вышли через дверь на задний двор похоронного бюро. Баттерс сел на водительское сиденье. Его тощее, осунувшееся лицо с длинным, как у дятла, носом, обрамляли светлые патлы. Лашез устроился на полу салона перед пассажирским сиденьем.

Когда выехали на улицу, он приподнялся и посмотрел назад, на заведение Логана. Машина помощника шерифа стояла на прежнем месте. О случившемся пока еще никто не знал, но в любом случае следует поторопиться, потому что через пару минут за ними точно бросятся в погоню.

– Поедем на стоянку автоприцепов? – спросил Лашез.

– Да, туда.

– Ты был там?

– Был, а как же. Там есть электричество, колонка с водой и сортир. Можешь спокойно перекантоваться пару дней, пока мы не сделаем свои дела в городе. Мартин сегодня весь день проторчит там – ждет, когда привезут мебель.

– Вы нашли того копа?

– Нашли. Прошлой ночью перетерли с ним, я и Мартин. Теперь у нас есть коп по имени Энди Стадик. Он работает с наркоторговцем, которого зовут Харп. Крышует его. Этот самый Харп щелкнул несколько фоток, и теперь они у нас.

– Отлично. – Они переехали по мосту через реку и выехали за пределы города. – Как там старина Мартин?

– Как всегда. Но этот Элмор – мнительный сукин сын. Мы сказали ему, что нам с Биллом на несколько дней нужна крыша над головой. Пришлось припереть его к стенке, чтобы он согласился пустить нас в свой прицеп.

– Вот гад! – покачал головой Лашез. – Знай он, что я снова на воле, точно обмочился бы от страха.

– Надо приглядеть за Сэнди, – сказал Баттерс.

– Угу. Правильно, – подтвердил Лашез. – Она – опасная штучка. В прицепе не стоит особенно засиживаться. Смотаемся оттуда как можно быстрее.

Баттерс покосился на него:

– Ты с Сэнди никогда не?…

– Нет, – ухмыльнулся Лашез. – Хотя не откажусь.

– Гребаная ковбойша, – согласился с ним Баттерс.

Он уверенно вел машину, ловко маневрируя по лабиринту проселочных дорог. Баттерс уже раз пять или шесть проезжал по этому маршруту. Через сорок минут после убийства Сэнда сообщники уже были возле автоприцепа, по пути так и не встретив ни одной машины.

– Эх, вот она, воля, – проговорил Дик.

– По крайней мере, пока, – уточнил Баттерс.

– Тоже верно. – Лашез машинально потер запястья там, где еще недавно были наручники.

* * *

Логан, словно ненормальный, влетел в часовню, опрокинув при этом полдюжины складных стульев и едва не сбив с ног Эми, подергал ручку парадной двери и выбежал наружу.

Сэнди недоуменно посмотрела на стоявшую по ту сторону гробов миссис Лашез.

– Что это с ним? – спросила Эми.

– Понятия не имею, – ответила Сэнди, чувствуя, как по спине пробежал холодок.

Через десять секунд в часовню вбежал коп, до этого сидевший в машине перед входом в похоронное бюро. Двумя руками сжимая пистолет, он навел его сначала на Сэнди, затем на Эми, после чего обвел дулом помещение часовни.

– Всем стоять! Не двигаться!

– В чем дело? – поинтересовалась Эми, прижимая к груди сумочку.

Из-за спины помощника шерифа выглянул испуганный Логан:

– Мистер Лашез сбежал.

Эми хрипло вскрикнула, издав что-то похожее на карканье вороны, убивающей сову. Звук одновременно радостный и противный.

– Слава богу!

– Молчать! – рявкнул помощник шерифа и снова навел на миссис Лашез пистолет. – Где его конвоир? Где он?

Логан показал большим пальцем себе за спину:

– Там.

– С ним что-то случилось? – спросила Сэнди.

Помощник шерифа бросился в указанную Логаном дверь.

– Он мертв. Лашез перерезал ему горло, – сообщил Логан.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию