Крот против оборотня - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Зверев cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крот против оборотня | Автор книги - Сергей Зверев

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Перечислял он долго, несмотря на то что Храпов читал документ. Вряд ли у них это было оговорено заранее, чтобы сразу сломить курьера, просто результат оказался неожиданностью для всех. И когда эксперт заявил, что изделия предположительно относятся к одиннадцатому, двенадцатому, четырнадцатому и шестнадцатому векам, господин Скорынин сник.

Храпов посмотрел на Борисова, и полковник ответил ему таким же удивленным взглядом. Получалось, что никто не подменял во второй раз изделия в экспозиции. Там так и остались подделки, а настоящие сокровища пытались вывезти из страны только что по поддельным документам. Будет, конечно, и более глубокая экспертиза в стенах некоего ведомственного учреждения, будет настоящий и окончательный акт, утверждающий и возраст, и ценность использованных материалов, и историческую ценность изделий в целом.

– Ловко, да? – почесал Храпов подбородок, отводя Борисова в сторону. – Не кажется тебе, что мадам кинула вообще всех на свете? Такого от нее никто не ожидал. И никакой скандал уже ничего бы не спас, никакие договоренности никому не помогли бы. И никаких перечисленных штрафных санкций она не ждала на другие счета, минуя счета Лувра. Теперь ты понял, в чем суть затеи?

– А может, у нее возможности не было осуществить вторую подмену?

– Ты думаешь, что при ее способностях она бы это не провернула? Это была сказочка для ушей Жучкова про то, что ей срочно нужен помощник из числа работников музея. На фиг ей никто не нужен. У меня эта мысль недавно проявилась в голове, когда мы твоего Антона со Славиной вызволяли. Чувствую, что разнобой какой-то пошел.


Антон был весь в предвкушении. Наверное, это молодость, думал он. Она толкает людей на дешевые эффекты, она прививает вкус к чисто эстрадному успеху, зрелищности, торжеству формы, а не содержания. Казалось бы, и так ее возьмут, и без него обойдутся, но когда Борисов сам предложил Антону подъехать в музей, он обрадовался. Как же, объявиться перед лицом человека, который считает тебя уже мертвым, который уверен, что убил тебя.

У входа Антона встретил сам Борисов. Осмотрев своего оперативника с ног до головы, обратив внимание, как тот морщится при ходьбе, он покачал головой:

– Ты нам нужен для эффекта, Антон, но по большей части молчи и не встревай. Твое дело теперь десятое. «Жучок» в кольце, запись разговора несанкционированная – это тебе не шутки. Да и вообще тебя там не должно быть. Ты мой секретный сотрудник, и я на тебя рассчитываю. Так что эффект на мадам будешь производить чисто внешний. Пошли.

– Вы хотите ее брать сейчас и здесь?

– А чего тянуть? – как-то легкомысленно ответил Борисов.

– По-моему, у нас на нее улик как улитка чихнула. Меня включать нельзя, доказательства похищения Славиной на воде вилами писаны. Если только Жучков по своей инициативе ее сдаст, так при нашем судопроизводстве и УПК собственное признание доказательством вины не считается, и наговор не учитывается без прямых улик.

– Хорошо учился? – равнодушно спросил Борисов, сворачивая в служебный коридор. – Люблю, когда у меня подбираются грамотные сотрудники.

Антон посмотрел в широченную спину Борисова и промолчал. Что-то шеф темнит, чего-то он недоговаривает.

Дверь в кабинет заместителя директора музея оказалась чуть приоткрыта. И тут открылась еще одна дверь в этом же коридоре. Это был кабинет научных сотрудников, в котором работала Славина. Оттуда вышли следователь Храпов со сосредоточенным лицом и двое оперативников Борисова. Еще двое оперативников появились сзади и перекрыли выход из коридора. Храпов и Борисов обменялись кивками, и следователь решительно вошел в кабинет.

– Госпожа Валери Роба? – громко объявил он. – Вы задерживаетесь органами следствия по подозрению в совершении ряда преступлений на территории Российской Федерации, предусмотренных уголовным кодексом. Вот, ознакомьтесь с постановлением о вашем задержании.

– Ce que vous avez, monsieur l’agent? Je ne vous comprends pas [1] , – тут же возмутилась француженка.

– Ах не понимаете? – послышался голос Борисова. – Ладно. Господин Легар!

Один из «оперативников» вошел в кабинет.

– Господа, – заговорил он на вполне приличном русском, – я Франсуа Легар – сотрудник службы безопасности Национального музея Лувр. Мадам Роба, если вы намерены общаться с органами российского правосудия только на французском языке, то вам предоставят профессионального переводчика. Я прислан для соблюдения законности и интересов Французской Республики. Вы хотите, чтобы я ознакомил вас с предложенным документом прокуратуры?

– Я не желаю разговаривать, – прошипела француженка. – Обвинения русские могут предъявить моему адвокату.

Антон заметил показавшуюся из-за косяка руку Борисова, которая активно призывно шевелила указательным пальцем, улыбнулся и вошел. Выдержка мадам Роба изменила, она отшатнулась от Антона, как от привидения. Брошенный ею короткий взгляд на свое кольцо сказал очень многое, но это не было доказательством ее вины.

За спиной Антона послышались шаги, и в комнату в сопровождении подполковника Корнеева вошел высокий худощавый мужчина с жесткими складками возле уголков рта. Он степенно кивнул всем и вопросительно посмотрел на Корнеева. Виктор Сергеевич еле заметно подмигнул Храпову и объявил:

– Представляю вам сотрудника французского бюро Интерпола капитана Рожана. У господина Рожана имеются опеределенные полномочия относительно мадам Валери Роба. Но тут уж придется, как мне кажется, вставать в очередь.

– Что есть очередь? – спросил француз, внимательно разглядывая Валери.

– Претензии к вашей соотечественнице есть у всех, – пояснил подполковник. – Вопрос, кому отдать предпочтение.

– Я думаю, что мы договоримся, – вдруг улыбнулся Рожан, ощерив желтые хищные зубы. – Хотя у нас тридцать лет назад и отменена смертная казнь, но мадам грозит пожизненное заключение за совершенные у нас преступления. По вашим законам и за преступления на вашей территории она вполне может заработать этот очень длинный и нескончаемый срок. Надеюсь, мадам подумает и сделает свой выбор о сотрудничестве со следствием.

– Так что же теперь будет? – подала наконец голос заместитель директора музея. – А как же экспозиция?

– Сегодня, – кивнул вежливо в сторону Храпова Легар, – в музейное хранилище под охраной будут доставлены настоящие экспонаты, которые так и не пересекли границу…

Валери стиснула зубы, побледнела, но взяла себя в руки и промолчала, глядя в стену напротив себя.

– …Принято решение о проведении полной межгосударственной экспертизы для установления подлинности изделий, находящихся сейчас в составе экспозиции и задержанных на границе таможенниками.

– Боже мой! – раздался голос Славиной. – Они ведь чуть не похитили «Рубиновые слезы».

Легар с пониманием улыбнулся и даже развел руками, когда Валери выводили из комнаты оперативники. Рожан поклонился присутствующим и ушел вместе с полицейскими.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию