Убийство из-за книги - читать онлайн книгу. Автор: Рекс Тодхантер Стаут cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убийство из-за книги | Автор книги - Рекс Тодхантер Стаут

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Поскольку я уже успел привязаться к Одри Руни (и в любой момент женился бы на ней, если бы не одно обстоятельство: я не хочу, чтобы мою супругу узнавали на улицах, а портрет Одри красовался на календаре в закусочной «У Сэма»), меня больно укололо одно признание: ее проживающие в Вермонте родители изначально нарекли дочь Энни, но затем та самолично изменила имя. Вообще-то это можно понять: «Энни» не слишком удачно сочетается с фамилией «Руни». Но господи ты боже, почему именно Одри? Одри! Пожалуй, вкус у нее был не ахти какой.

Все это, конечно, не изобличало ее в хладнокровном убийстве, но рассказ мисс Руни наводил на сомнения. Она работала в офисе Кийса в качестве секретарши Виктора Телботта, но месяц тому назад Кийс уволил ее, заподозрив в краже эскизов и продаже их Броадайку. Когда Одри потребовала представить доказательства, Кийс не сумел этого сделать. Не удивительно, что девушка устроила грандиозный скандал. Она так часто вламывалась в личный кабинет шефа, что тот в конце концов был вынужден нанять охранника. Мисс Руни пыталась подбить сослуживцев, общим числом сорок человек, устроить в ее защиту акцию протеста, и едва не преуспела. А еще она неизменно подкарауливала Кийса у дома, желая с ним объясниться, однако неизменно терпела поражение. За восемь дней до убийства, утром в понедельник, Кийс наткнулся на Одри, явившись поутру за своим скакуном в Академию верховой езды Стиллуэлла. С помощью служившего на конюшне Уэйна Сэффорда Кийсу удалось по-быстрому оседлать коня, и, громко цокая, он удалился в сторону Центрального парка.

Но на следующее утро Энни-Одри снова поджидала его там, и день спустя тоже. Девушка с самого начала объяснила Вульфу, что ее особенно возмущало то обстоятельство, что Кийс не хотел даже ее выслушать и обсудить ситуацию. Этот тупоголовый упрямец ни в какую не желал с ней общаться, но Одри не собиралась сдаваться. Она забыла упомянуть, что Сэффорд Кийс нисколько не препятствовал ее настойчивым визитам в Академию верховой езды, впрочем, эту деталь можно было уточнить и позже. На четвертый день, в четверг, Вик Телботт тоже заявился на конюшню, чтобы сопровождать шефа во время прогулки. И вот что произошло в то утро. Кийс, на которого тут же привычно накинулась Одри, не выдержал и ткнул ее хлыстом в живот. Уэйн Сэффорд, вступившись за девушку, толкнул обидчика достаточно сильно, чтобы тот потерял равновесие и упал. Телботт решил вмешаться и замахнулся на Уэйна, но тот так врезал ему, что Вик рухнул прямо в стойло, которое еще не успели вычистить.

Судя по всему, решил я, Уэйн сдерживал себя, боксируя в нашем красиво обставленном кабинете, посреди большого персидского ковра. Затем мысли мои потекли в другом направлении: будь я на месте Кийса, я непременно сконструировал бы для себя электрическую лошадь. Но вернемся к показаниям мисс Руни. На следующий день Кийс, несмотря ни на что, опять явился в конюшню, где вновь выслушал привычные упреки Одри, но дальше этого дело не пошло; три дня спустя, в понедельник, история повторилась. В обоих случаях Телботта рядом не оказалось.

Утром в четверг Одри заявилась в Академию без четверти шесть. Столь раннее появление имело свои преимущества: она успела сварить кофе, пока Уэйн чистил лошадей скребницей. Кофе они запивали рулеты с корицей. На этом месте рассказа Вульф грозно насупил брови, поскольку сам он терпеть не может рулеты с корицей. В начале седьмого в конюшню позвонили из гостиницы «Черчилль» и попросили не седлать лошадь для Телботта, а также передать Кийсу, что тот сегодня не сможет составить ему компанию. Кийс появился в половине седьмого – он всегда отличался пунктуальностью, в ответ на уколы Одри лишь презрительно сжал губы и ускакал прочь. Одри осталась на конюшне, где провела безвылазно еще час. Она все еще находилась там в двадцать пять минут восьмого, когда конь Кийса прибежал туда без седока.

Вульф поинтересовался, не покидал ли конюшню Уэйн Сэффорд. Нет, все это время они провели вместе.

Похоже, Одри и Уэйн были как-то связаны между собой и обеспечили друг другу взаимное алиби. Во всяком случае, когда пришло время выслушать показания Сэффорда, тот не стал противоречить ей ни единым словом: согласитесь, вполне достойное поведение для парня с конюшни. Он, правда, совершил ту же ошибку, упомянув про рулеты с корицей, но это был единственный его промах.

Когда все они наконец ушли, уже в третьем часу ночи, я первым делом потянулся и от души зевнул и лишь потом обратился к Вульфу:

– Ничего себе клиенты, все пятеро, а?

Но он лишь неопределенно хмыкнул в ответ и упер ладони в край своего стола, чтобы отодвинуть кресло.

– Мой сон окажется более продуктивным, – заявил я, – если вы соблаговолите дать свой комментарий. Только не насчет Телботта, тут я справлюсь сам. Я куда лучше вашего разбираюсь во внешних проявлениях любовных чувств и видел, как он смотрит на Дороти. Тяжелый случай. Но позвольте узнать, что вы думаете о наших клиентах? Поул?

– Этому типу нужны деньги. Его положение, возможно, было отчаянным, но теперь он их получит.

– Броадайк?

– Его гордость была смертельно уязвлена, а карьера явно близилась к закату, да плюс еще этот иск на кругленькую сумму.

– Дороти? Какой у нее, по-вашему, мог быть мотив для убийства отца?

– Кто их разберет, этих женщин. Дочь могла с пеленок копить злобу на родителя, а могла и просто потерять голову, не получив какую-то безделушку.

– Сэффорд?

– Простачок и романтик. Спустя всего три дня после знакомства с девицей он уже поедает вместе с ней рулеты с корицей в шесть часов утра. Как у него с внешними проявлениями любви? Ты что-нибудь заметил?

Я кивнул:

– Она вскружила ему голову.

– А ведь этот конюх своими глазами видел, как мистер Кийс ударил девушку хлыстом.

– Не ударил, а ткнул.

– Это даже еще более унизительно. К тому же Одри наверняка убедила его, что мистер Кийс обошелся с ней несправедливо.

– Ну что же, этого вполне достаточно. А как насчет нее самой? Что скажете?

– Женщина, с которой либо дурно обошлись, либо саму уличили в неблаговидном поступке. В любом случае, мисс Руни пребывает в расстройстве и смятении.

– Да вдобавок Кийс еще ткнул ее в живот своим хлыстом.

– А вот это вполне можно сбросить со счетов, – возразил Вульф. – Если уж она сразу не вцепилась ему в волосы, то и говорить не о чем. Женщинам не свойственно в таких случаях выжидать, чтобы отомстить. – Он поднялся на ноги. – Пора спать. – И двинулся к двери.

Следуя за Вульфом, я обратился к его спине:

– Лично я знаю наверняка только одно: надо бы получить аванс с каждого из них. Ума не приложу, зачем Кремеру понадобилось снова встретиться со всей этой компанией, включая и Телботта, если он и так уже провел в их обществе целую неделю. Почему бы ему теперь не забросить удочку где-нибудь в другом месте? Ох и взбесился же инспектор, когда я его не впустил. Может, стоит ему позвонить?

– Не надо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию