Вернувшиеся - читать онлайн книгу. Автор: Джейсон Мотт cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вернувшиеся | Автор книги - Джейсон Мотт

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— Мэм, вы должны бросить оружие на землю, — продолжил Младший. — Тогда мы сможем поговорить о цели вашего визита.

Из ворот выбежало несколько патрульных солдат. Они держали винтовки наперевес, хотя и не целились в Люсиль. Очевидно, у них уже был какой-то печальный опыт столкновения с «вернувшимися».

— Что за хрень тут происходит, Младший? — спросил один из солдат.

— Будь я проклят, если знаю, — ответил юноша. — Эта женщина подъехала к воротам с целой толпой мертвяков и начала размахивать своим пистолетом. Раньше с ней было только несколько «вернувшихся», а теперь посмотри…

Когда солдаты увидели огромную толпу, которая приближалась к ним, у них волосы встали дыбом. «Вернувшихся» было слишком много. Даже если бы патрульные открыли автоматический огонь, они все равно проиграли бы сражение. На них надвигалась толпа, многократно превосходящая их по численности.

— Я пришла сюда, чтобы проследить за освобождением всех узников лагеря, — прокричала Люсиль. — У меня не имеется к вам никаких претензий, ребятки. Вы просто выполняли приказы. Делали то, чему вас учили. Поэтому я не держу на вас зла. Но помните, дети! Вы несете моральную ответственность за правильность своих поступков. И даже следуя приказам начальства, вы должны оставаться честными гражданами нашей страны.

Ей хотелось пройтись перед ними, как это иногда делал пастор — хотя бы для того, чтобы собраться с мыслями. По пути в город она продумала все свои действия, но сейчас застыла на места, ежась от озноба. Солдаты перед ней ощетинились винтовками. Она боялась. Впрочем, некогда было бояться.

— Я могла бы игнорировать вас, — продолжила Люсиль. — Вы не являетесь творцами этого бедствия. Никто из вас не повинен в ужасном геноциде людей. Вы являетесь только его симптомами. А я хочу добраться до причины. Я хочу повидаться с полковником Уиллисом.

— Мэм, — сказал Младший. — Прошу вас бросить оружие на землю. Если вы хотите повидаться с полковником, вам дадут такую возможность. Но сначала бросьте оружие на землю.

Стоявший рядом солдат шепнул ему что-то в ухо.

— Бросьте оружие и передайте нам ваших «вернувшихся» друзей для надлежащего оформления.

— Я не сделаю этого, — прокричала Люсиль, приподняв ствол пистолета. — К черту ваше оформление!

Солдаты, все еще не желая целиться в пожилую женщину, навели винтовки на окружавших ее людей. «Вернувшиеся», стоявшие рядом с ней, не делали резких движений. Они доверяли Люсиль.

— Я хочу увидеть полковника, — повторила она.

Несмотря на чувство вины за свое необычное — воинственное — поведение, она не собиралась поддаваться на уговоры солдата. Она знала, что сатана обладал удивительной хитростью. Он выполнял свою злую работу, склоняя людей к крохотным уступкам, которые позже приводили к великим грехам. И она устала стоять без дела.

— Полковник Уиллис! — закричала Люсиль, призывая его к себе, словно какого-то официанта или менеджера магазина. — Я хочу видеть полковника Уиллиса!

Несмотря на напряженную обстановку, Младший старался не ударить лицом в грязь.

— Позови дежурного офицера, — прошептал он стоявшему рядом солдату.

— Зачем? Она просто старуха. Что она может сделать?

Люсиль услышала их разговор. Решив доказать, что парни оценили ситуацию неправильно, она подняла руку вверх и выстрелила в воздух. Солдаты подпрыгнули от неожиданности.

— Я немедленно должна встретиться с ним, — сказала пожилая женщина.

В ее ушах немного звенело от выстрела.

— Позовите старшего офицера! — крикнул Младший.

— Позовите старшего офицера, — повторил солдат, стоявший за воротами лагеря.

— Позовите старшего офицера! — послышался еще один окрик.

Так продолжалось некоторое время.


Кого-то наконец действительно позвали. Как правильно ожидала Люсиль, это был не полковник Уиллис, а агент Беллами. Он быстро вышел из ворот — в неизменном костюме, но с отсутствовавшим галстуком. Верный знак того, что ситуация катилась к чертям, подумала Люсиль.

— Прекрасный вечер для автомобильной прогулки, — сказал Беллами, проходя мимо солдат.

Он встал перед ней, частично прикрыв ее от множества винтовок, которые могли быть нацелены на старую женщину.

— Что происходит, миссис Харгрейв?

— Я не посылала за вами, агент Мартин Беллами.

— Да, мэм, вы не посылали. Но солдаты позвали меня, и я пришел. Так зачем вы приехали?

— Вы знаете, зачем! Вы знаете это так же хорошо, как и все остальные.

Пистолет дрожал в ее руке.

— Я разгневана, — продолжила она обиженным тоном, — и больше не собираюсь терпеть подобные издевательства.

— Да, мэм, — сказал Беллами. — Вы имеете право сердиться. Если кто и может гневаться на нас, то это именно вы.

— Не говорите так, агент Мартин Беллами. Не пытайтесь свести все к моей персоне. Речь идет о многих людях. Я хочу встретиться с полковником Уиллисом. Приведите его ко мне. Или отправьте за ним своих солдат. Меня не интересует, кто будет посыльным.

— Он, без сомнения, уже направляется к нам, — ответил Беллами. — И это, честно говоря, меня пугает.

— Я не боюсь его, — сказала Люсиль.

— Ваш пистолет только ухудшит ситуацию.

— Пистолет? Вы думаете, что моя смелость объясняется оружием?

Люсиль вздохнула.

— Она вообще не имеет отношения к оружию. Я не боюсь, потому что выбрала свой путь.

Ее прямая фигура напоминала цветок, выросший в твердом и суровом грунте.

— Слишком много людей в нашем мире дрожат от ужаса. Включая меня. Я тоже боюсь — например, тех сцен, которые показывают по телевизору. Меня страшили превратности судьбы задолго до появления «вернувшихся». И думаю, когда они исчезнут, я все равно буду бояться. Но встреча с полковником меня не пугает. Я не боюсь того, что скоро может здесь произойти. Я спокойна, потому что мои действия правильные. Хорошие люди не должны бояться праведных дел.

— Но будут последствия, — сказал Беллами, стараясь произносить эти слова не как угрозу, а как предупреждение. — Таковы правила мира. Все действия имеют последствия, и они не всегда соответствуют нашим ожиданиям. Иногда случаются события, которых мы себе представить не могли. Чем бы ни закончился этот вечер — я надеюсь на его мирное завершение, — он вызовет реальные последствия.

Агент приблизился на шаг к Люсиль. Над его головой, словно в мире не происходило ничего плохого, сияли звезды и неслись куда-то облака.

— Я знаю, что вы пытаетесь сделать, — продолжил Беллами. — Вы хотите поставить точку в конце предложения. Вам не нравится, как развивается ситуация, и я разделяю ваше мнение. Мне тоже не по душе текущее положение дел. Наверное, вы думаете, что я забрал у вас целый город и заполнил его людьми, обращаясь с ними, как с грузом — как с товаром на складе. Прошу прощения за такое сравнение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию