Чума Атлантиды - читать онлайн книгу. Автор: А. Дж. Риддл cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чума Атлантиды | Автор книги - А. Дж. Риддл

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Достав пистолет из-под подушки, Дэвид положил его рядом с собой, чтобы был под рукой. Бросил взгляд на дверь. Если она откроется, он непременно услышит. Если за ними кто-нибудь придет, небольшая фора у него будет. Он лишь прикроет глаза на секундочку…

Глава 70

Открыв глаза, Дэвид понял, что снова оказался на средиземноморской вилле. Кейт стояла рядом. В конце коридора виднелась сводчатая деревянная дверь. Две распахнутые двери справа от них наводняли тесное пространство светом.

Дэвид узнал и двери, и комнаты за ними – там он видел Кейт.

«Это ее сон. Я в нем», – подумал Вэйл.

Дойдя до конца коридора, она протянула руку к двери.

– Не надо, – сказал Дэвид.

– Я должна. Ответы за ней.

– Не делай этого, Кейт…

– Почему?

Дэвид был напуган и здесь, во сне, знал почему.

– Я не хочу ничего менять. Я не хочу тебя терять. Давай останемся здесь.

– Пойдем со мной, – она распахнула дверь, и свет затопил коридор.

Он ринулся следом, проскочил сквозь дверь…

Дэвид сел в постели, тяжело дыша, отчаянно хватая воздух ртом.

Он сбросил с себя Кейт, но ее это не разбудило.

Он повернул ее голову лицом к себе.

– Кейт!

Пот лил с нее ручьем. Но пульс едва прощупывался. Она вся так и пылала. И была без сознания.

«Что же делать? Позвать одного из докторов? Им нельзя доверять». Его охватил такой безграничный ужас, какого он еще не знал. Дэвид прижал Кейт к груди.

* * *

К изумлению Кейт, дверь вывела ее наружу.

Она обернулась, чтобы взглянуть на дверь, но увидела нависший над ней могучий корабль. Она стояла на пляже, а корабль навалился на берег. Каким-то образом Кейт знала, что это: посадочный модуль Альфа. То, что примитивные гуманоиды этой планеты назовут Атлантидой.

Поглядела вниз. На ней был надет легкий скафандр.

Небо над головой было темным, затянутым пеплом. Сначала Кейт подумала, что сейчас ночь, но потом разглядела солнце в зените, тускло проглядывающее сквозь тучи пепла.

«Не может быть, – подумала Кейт. – Это катастрофическое извержение Тоба семьдесят тысяч лет назад».

Голос эхом раскатился у нее в шлеме: «В последний раз признаки жизни отмечены за гребнем, азимут двадцать пять градусов».

«Поняла», – услышала она собственные слова и энергично зашагала по усеянному пеплом пляжу.

И за гребнем увидела их – черные тела, валяющиеся на земле от долины до самого устья пещеры.

Преодолев это расстояние, она вошла в пещеру.

Инфракрасный датчик в ее костюме подтвердил: все они мертвы.

Она уже простилась с надеждой, когда на дисплее вспыхнул единственный язычок алого. Выживший. Она подошла ближе.

За спиной послышались шаги. Обернувшись, она увидела крупного самца, невероятный образчик физического развития, несшегося на нее с чем-то в руке.

Она ухватилась за парализующий жезл, но самец прервал свой бросок, рухнув рядом с самкой и отдав ей что-то – кусок тухлого мяса. Она яростно впилась в него зубами.

Теперь Кейт разглядела, что самка несет и другой признак жизни. Плод. Двести сорок семь локальных суток с момента зачатия.

Самец без сил привалился к стене пещеры. Не вождь ли он этого племени? Возможно. Эти двое умрут здесь, в этой пещере, и это станет концом их биологического вида.

«Моего вида тоже, – подумала Кейт. – Они представители моего племени, быть может, самые последние. Одним-единственным генетическим изменением я могу их спасти. Я не могу смотреть, как они умирают. И не буду».

И прежде чем сама поняла, что творит, взвалила обоих гомининов на плечи. Экзоскелет скафандра и компьютеризированное распределение веса позволили ей без труда поднять ношу. Они были слишком слабы, чтобы сопротивляться.

На корабле она ринулась с ними в лабораторию.

Они казались слишком юными для полной генетической модификации. Это убило бы их. Она приняла решение: дать им генетический прекурсор. Это их спасет. Но и повлечет проблемы. Она будет здесь, чтобы помочь им, направить на путь, устранить проблемы. В ее распоряжении все время на свете, во всей Вселенной. Она выпестует их. Полная активация придет позже, когда они будут готовы.

– Что ты делаешь? – раздался мужской голос у нее за спиной.

Пришел ее напарник. Мысли понеслись стрелой. Что же ему сказать?

– Я…

Он стоял на пороге, и свет вливался в лабораторию у него из-за спины. Лица его Кейт не видела. Надо выяснить, кто он такой. Встав, она пошла ему навстречу, но лица его все равно не видела.

Кейт понимала, что он ждет ее ответа. «Я должна ему что-нибудь сказать. Пущу в ход правду, но перелицевав ее».

– Провожу эксперимент, – сказала она, подходя к нему. Схватила его за плечо, но свет по-прежнему скрывал его лицо.

* * *

Дэвид снова вытер испарину с лица Кейт. «Ну, всё, надо звать доктора. Я не позволю ей умереть у себя на руках».

Он уложил ее на постель, но тут Кейт ухватилась за него и резко вздохнула. Набрала полную грудь воздуха – и веки ее трепетно поднялись.

Дэвид вглядывался ей в лицо, пытаясь понять, что происходит.

– Что случилось, черт побери? Я выбежал в дверь, но…

– Это сделала я, – выдохнула Кейт.

– Что?

– Тоба. Семьдесят тысяч лет назад. Я спасла умирающих людей.

«Бредит», – подумал Дэвид.

– Пойду позову докторов.

Крепко схватив его за запястье, Кейт отрицательно затрясла головой.

– Я в порядке. Я вовсе не рехнулась. Это не просто сны. Это воспоминания. – Она наконец отдышалась. – Мои воспоминания.

– Я не…

– В тысяча девятьсот семьдесят восьмом году я не просто родилась из трубы – я была возрождена. Происходящее куда более серьезно, чем мы осознавали.

– Ты…

– Я – ученая, давшая нам ген Атлантиды. Я – одна из атлантов.

Часть III
Эксперимент Атлантиды
Глава 71

Где-то близ острова Альборан

Средиземное море


Дэвид пытался осознать то, что сказала Кейт.

– Ты…

– Атлант, – упорствовала Кейт.

– Послушай, я…

– Просто выслушай, ладно? – Ее дыхание наконец восстановилось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию