Странная способность - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Джейн Смит cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Странная способность | Автор книги - Лиза Джейн Смит

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Все повернулись, чтобы взглянуть на Габриэля. Он смотрел в ответ с холодным пренебрежением.

— Отлично, — ответил он, — только скажи мне как.

Кейт уставилась в темноту, где сидел Габриэль.

— Что ты под этим подразумеваешь? — спросил Роб с убийственным спокойствием. Кажется, он даже не заметил, что говорил не вслух.

— А ты раньше так делал? — быстро вмешалась Анна. — Я имею в виду, как это обычно прекращается?

Габриэль повернулся к ней.

— Обычно? Это когда люди падают замертво или начинают кричать?

И снова абсолютная тишина. Затем внезапное бормотание голосов, как мысленных, так и обычных.

Ты говоришь, это убьет нас? — начал Льюис.

— Минутку, давайте оставаться спокойными, — продолжила Анна.

— Я думаю, тебе лучше начать объяснять, приятель, — заключил Роб.

Габриэль присел на секунду. У Кейтлин создалось впечатление, будто он ощетинился и оскалился, как один из тех ротвейлеров. Затем медленно и невозмутимо он начал объяснять.

Это была история о его способностях, которую он уже рассказывал Кейтлин. О том, как Айрис — девочка из Дарема — умерла, о том, как он сбежал после этого, о человеке, который пытался его убить, но которого вместо этого убил он. Он рассказывал об этом без эмоций, но Кейт могла почувствовать, что он просто прятал их за своими стенами.

«Они все могли это почувствовать», — понимала Кейтлин.

— Я ненавижу это так же сильно, как и вы, — заканчивал Габриэль. — Последнее, чего я хочу, это знать, что творится в ваших беспомощных, жалких умишках. Но если бы я знал, как этим управлять, меня бы здесь не было.

— Он чувствует себя пойманным в ловушку гораздо сильнее, чем кто-либо из нас. Как паук, попавший в свою паутину, — прокомментировала Анна. Кейтлин было интересно, хотела ли девушка поделиться этим наблюдением, или она просто думала об этом.

— Но тогда зачем ты сделал это с нами сегодня? — потребовал Роб. Кейт чувствовала его замешательство. Прямая связь с разумом Габриэля пошатнула его представление о нем, как об эгоистичном, безжалостном убийце. Кейтлин понимала это.

«Забавно, — думала она, — потому что образ эгоистичного, безжалостного убийцы был именно тем, что Габриэль прямо сейчас изо всех сил пытался проецировать на нас».

— Если ты знал, что не можешь этим управлять, зачем ты применил свою телепатию к нам? — спросил Роб сердито.

— Потому что я не смог придумать никакого другого способа, чтобы спасти ваши безмозглые головы. — Ответ Габриэля был равносилен нокауту.

Роб сел.

— Возможно, и впрямь не было другого способа, — сказала Кейтлин рассудительно. — Мистер Зитс собирался зайти. И он мог увидеть нас в тот момент, когда собаки начали лаять. Кстати, что ты с ними сделал?

— Бросил в них ботинком.

— В тех псов? Черт побери! — воскликнул Льюис.

Казалось, Габриэль мысленно пожал плечами.

— Я подумал, он должен подняться и посмотреть, что происходит. Потом он не смог их заткнуть, и в конце концов ему пришлось вывести их на улицу.

— Слушайте! — вмешалась Анна. — Может, нам не следует пользоваться телепатией так много. Может, это пройдет быстрее, если мы будем игнорировать ее.

— Это пройдет, когда мы ляжем спать, — сказал Габриэль решительно.

«Но вслух», — обратила внимание Кейтлин.

— Ты уверен? — спросил Льюис.

— Да.

Кейт решила не упоминать, что на самом деле Габриэль не чувствовал такой уверенности, какую он вложил в ответ.

— В любом случае нам действительно надо идти спать, — сказала она. Только сейчас, когда вся ее паника и возбуждение прекратились, она начала осознавать, как сильно устала. Тело Кейтлин ломило от напряжения и от сидения под столом. А ее мозг был изможден от попыток разобраться во всем, что произошло сегодня. Приступ Марисоль, появление мистера Зитса у секретной двери, ее рисунок на занятии и в конце концов взлом. Так много всего случилось, что ее голова уже просто не выдерживала.

— Но вы же не рассказали нам о том, что там внизу, за панелью, — сказал Льюис. — Вы нашли что-нибудь?

— Мы нашли предостаточно и ничего хорошего, — ответил Роб. — Но Кейтлин права. Мы можем поговорить об этом завтра.

Кейт могла почувствовать, как Анна прикусила губу, желая задать вопрос, но рассудила, что будет мудрее подождать. Кейтлин могла так же почувствовать, как Льюис вздохнул. Но это все было заглушено ужасным ощущением истощения, даже головокружения или болезни. Она ощущала не только свое утомление. Габриэль был на грани обморока. Он был...

— Роб, — сказала девушка настойчиво.

Роб уже двигался. Пытаясь подняться, Габриэль споткнулся и упал на колени. Кейтлин помогла Робу усадить его обратно на диван.

— У него плохи дела. Как у тебя, когда ты израсходовала слишком много энергии вчера, Кейт, — сказал ей Роб. Он держал руку Габриэля, а тот слабо сопротивлялся.

— Я не расходую энергию, делая это, я потребляю ее, — возразил он.

— Ну, в этот раз что-то ты израсходовал, — ответил Роб. — Может, потому что ты соединял так много людей. В любом случае... — Кейтлин могла слышать его глубокий вдох и почувствовала, как он сильнее сжал руку Габриэля. — В любом случае, возможно, я могу тебе помочь. Позволь мне...

— Нет, — крикнул Габриэль. — Отпусти меня.

— Но тебе нужна энергия. Я могу...

— Я же сказал, отпусти! — и вновь сама мысль была нападением.

Кейтлин поморщилась, и все немного отступили. Все, за исключением Роба. Он стоял на своем.

Льюис слабо сказал:

— Я думаю, прямо сейчас у него достаточно энергии.

Все внимание Габриэля было по-прежнему сосредоточено на Робе.

— Мне ничего и ни от кого не нужно, — огрызнулся он, пытаясь вырваться из хватки Роба. — Особенно от тебя.

— Габриэль, послушай, — начала Кейт, но Габриэль явно был не в настроении слушать. Она могла чувствовать волны оборонительной, разрушительной ярости, бьющей по ней, как ледяной удар шторма.

— Мне никто из вас не нужен. Это ничего не меняет, так что, даже не думайте об этом. К завтрашнему дню все пройдет, а до тех по просто оставьте меня в покое!

Роб колебался, затем отпустил руку Габриэля.

— Как хочешь, — сказал он почти мягко и отступил назад.

«А сейчас, — подумала Кейт, — самая интересная часть. Сможет ли Габриэль самостоятельно добраться до своей комнаты или нет?»

Он смог. Не очень твердо, но воинственно. Не нуждаясь в словах, чтобы послать сообщение о том, что им лучше держаться подальше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию