Новый скандал в Богемии - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Нелсон Дуглас cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Новый скандал в Богемии | Автор книги - Кэрол Нелсон Дуглас

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

Сегодня утром мы вбежали в столовую в начале одиннадцатого, еле-еле проснувшись после трудной ночи на кладбище. Как все молодые люди, Аллегра воспринимала долгий и крепкий сон как нечто само собой разумеющееся и не сочла странным наше позднее пробуждение.

– Веселенькое приключение было у вас вчера вечером? – спросила она, попивая свой чай с молоком. Я не разрешала ей употреблять крепкий чай или кофе.

– Да, но это не придает ему благоразумия, – отметил Годфри, разламывая рогалик, наполненный дегтеобразным веществом. Он уверил меня, что это всего лишь чернослив…

– Аминь! – сказала я, хотя время для произнесения молитвы давно прошло. – И «веселенькое» – неподобающее выражение для молодой особы.

– Ох, ну ладно вам, мисс Хаксли! Я ведь просто спросила!

– У нас действительно было веселое приключение, – вставила Ирен. – А сегодня вечером будет еще веселее.

– Во дворце! – напомнила Аллегра себе и нам. – О, я просто мечтаю навестить бедную Клотильду!

– Ее следует называть королевой Клотильдой, и ты обязательно отправишься к ней, – пообещала Ирен.

– На прием? Но ведь меня не приглашали!

– И все-таки ты отправишься туда, но не на прием. У меня есть для тебя другое задание.

– Правда? Во дворце? И я увижу Клотильду?

– Оба раза угадала, – самодовольно подтвердила моя подруга, откусывая рулет с отвратительной маковой начинкой. – Но после шести вернешься в свою комнату в отеле. – Ирен посмотрела на меня с притворным смирением: – Как полагает мисс Хаксли, только таким образом и следует вести себя юной девушке без сопровождения в веселой старой Праге.

– Веселая старая Прага! – саркастически повторила я, едва не фыркнув. Признаюсь, я могу сболтнуть лишнего, когда волнуюсь, но никогда не позволю себе фыркнуть.

– Какой у нас план на вечер? – неохотно спросил Годфри.

– Мы пойдем все вместе, – сказала Ирен. – Я, как леди Шерлок, и вы с Нелл.

– А как мы объясним наш внезапный союз? – поинтересовался ее муж.

Ирен потупила взор, изображая невинность. Ее опущенные ресницы в дневном свете отливали красновато-коричневым.

– Мы все англичане, – чопорно произнесла она.

– Англичане, что верно, то верно, – вставила я. Мой завтрак состоял из простого хлеба с фруктами, которые я заказала в самых лучших лавках Праги.

– Я сойду за англичанку, разве нет? – спросила Ирен.

Ее тон не терпел возражений. Откровенно говоря, и Годфри, и я были слишком истощены нашим ночным приключением, чтобы спорить. Именно так Ирен всегда и поступала: брала противника измором.

– Так что же мы сегодня делаем? – благоразумно поинтересовался Годфри.

– Ничего. – Ирен казалась больше обычного довольной собой. – Меня ждут кое-какие… архивные исследования в городе. Аллегре я сама объясню, чем ей придется заниматься во дворце. Так что вы с Нелл можете отдыхать.

– Отдыхать? – возмущенно переспросила я.

– У тебя была изматывающая ночь, – гибкий голос моей подруги выдал арпеджио успокаивающих звуков, – у вас обоих, дорогие. Лучше подумайте о том, чтобы выглядеть сегодня вечером как следует, – леди Шерлок не связывается с неряхами. А я позабочусь обо всем остальном.

– Именно этого я и боялся, – мрачно сказал Годфри.

– А я не привыкла служить элементом декора, – добавила я.

– Пожалуйста, Нелл, не упрямься. – Ирен умоляюще смотрела на меня. – Это гораздо важнее, чем ты думаешь.

– Я тоже не элемент декора, – вставил Годфри.

– Дорогой супруг, – произнесла Ирен, – иногда все мы должны играть подобную роль, и сегодня вечером вам выпала такая возможность. – Она перевела взгляд с Годфри на меня с гордым видом кукловода, напутствующего своих самых многообещающих актеров. – Я рассчитываю, что сегодня нас ждет незабываемый вечер.

«Вот в этом-то и загвоздка, – думала я, в то время как их разговор перешел на другие темы. – Я и предыдущую ночь вряд ли забуду, а тут еще и Ирен не желает нам объяснить, как она намерена воспользоваться нашей находкой».

Я стала перебирать в памяти удивительные события прошлой ночи. Мы не нашли Голема под могилой раввина Лёва, но обнаружили обширную подземную сеть сырых туннелей, которые расползались в дюжину различных направлений под Старым городом. Наш фонарь был слишком маломощным, чтобы исследовать столь протяженный лабиринт. Разделиться мы не могли (что меня несказанно радовало), не могли и разбросать хлебные крошки – так как у нас просто не было с собой хлеба. Хотя мне кажется, что продукция чешских пекарен заслуживает именно такой участи.

– Интересно, – произнесла Ирен, когда мы выбрались из склепа и снова вдохнули благословенный воздух еврейского кладбища. Моя подруга любила подобные многозначительные замечания. – Что ты об этом думаешь, Нелл?

Я не сразу нашлась что ответить:

– В туннелях темно, сыро и грязно. Воздух одновременно и теплый и прохладный. Я бы даже земляного червяка в такое место не отправила бы!

Годфри рассмеялся, словно услышал самую смешную шутку на свете. Какой он все-таки милый! Неудивительно, что даже эта мерзкая Татьяна домогается его.

– Туннели, по всей видимости, очень старые, – принялся он размышлять. – Возможно, это оборонительные сооружения на случай атаки. Раз уж даже мне пришлось там сгорбиться, то Голем, если он там прячется, вынужден ходить согнувшись в три погибели. Негостеприимное местечко, – добавил он.

– Как ты думаешь, – спросила Ирен, – мы наткнулись на давно забытое подземелье или им еще пользуются?

Я вздрогнула и засунула руки в карманы ненавистных велосипедных штанов:

– Древнее подземелье. Зловещее. Лучше держаться отсюда подальше.

Годфри погасил фонарь, убрал его в сумку и сказал:

– Древнее, но полезное и в наши времена. Хотя невозможно точно сказать, когда по этим туннелям в последний раз ходили.

– Если бы у меня была карта этого места! – В темноте голос Ирен взрывался ярким фейерверком эмоций.

– Подобной карты существовать не должно, – возразил ей Годфри. – В этом основной смысл любых тайных ходов.

– Возможно, таков был их изначальный смысл, – поправила она, – но теперь возможность ориентироваться в них вполне могла появиться.

– Как и возможность подцепить простуду, – напомнила я. – Не пора ли нам вернуться в отель, в тепло?

– Конечно, – согласилась моя подруга с подозрительной готовностью.

Мы направились через темное, хаотичное нагромождение могильных камней назад, туда, откуда доносились еле слышные звуки пьяного веселья.

– Дела, которые ожидают нас завтра на Градчанском холме, друзья мои, – промолвила Ирен глухим загадочным голосом цыганки, – если можно так выразиться, будут куда более мрачными.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию