Новый скандал в Богемии - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Нелсон Дуглас cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Новый скандал в Богемии | Автор книги - Кэрол Нелсон Дуглас

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

– Ирен, должна признаться, у меня просто нет слов. Я понятия не имею, что ты, по-твоему, делаешь, но подобные идеи вряд ли окажутся полезными или разумными.

– Пусть так. Но может быть, мои действия принесут какие-то плоды, – произнесла Ирен. В ее голосе было столько искренности, что я просто не могла больше спорить с ней.


Следующим утром в мою дверь робко постучали.

Я удивилась: ни Ирен, ни Годфри не имели привычки стучаться так тихо, а для горничной было слишком рано. Я открыла дверь.

Передо мной стояла Аллегра Тёрнпенни. Она теребила кружево на манжете рукава. На ней был зеленый кашемировый редингот в клетку с пышными рукавами, широким поясом и кружевным воротником, и она напоминала очаровательную пастушку.

– Значит, мы готовы завтракать? – поинтересовалась я. Мне не терпелось узнать, как прошел вчерашний ужин Годфри.

Аллегра кашлянула и потупила взгляд:

– Подозреваю, что нам с вами придется завтракать вдвоем.

– Неужели? – Девочка редко бывала такой притихшей, и это показалось мне тревожным знаком. Я отошла от двери, чтобы впустить Аллегру в комнату и поговорить с ней с глазу на глаз. – А что случилось с Ирен и Годфри?

– Миссис Нортон не вернулась в наш номер прошлой ночью, – выпалила Аллегра.

– Ирен пропала?! Святые Небеса, дитя мое, почему ты сразу же не сказала об этом?! – Я схватила плащ, ридикюль, шляпку и перчатки. Возможно, понадобится расспрашивать тех, кто мог встречаться с Ирен. Для этого нам придется выйти из отеля. Я попыталась вспомнить, где видела Ирен в последний раз: – Мы говорили с ней после ужина. Она собиралась дождаться мужа в его комнате и выяснить, что ему удалось разузнать во дворце. Надо спросить Годфри, когда он вернулся в отель… и таким образом установить, в какое время Ирен исчезла. Ты ведь первым делом сообщила о ее пропаже Годфри?

Я торопливо вывела Аллегру из комнаты, чуть не забыв про ключ, и бросилась к лестнице. Аллегра еле переставляла ноги, и я начала раздражаться:

– Поторопись, дорогая! Нам нельзя терять ни минуты! Ирен, конечно, могла уйти по каким-то тайным делам, но ее могли и похитить агенты короля, или… Аллегра, идешь ты или нет?

Я обернулась. Девушка стояла и теребила кружева на одежде. Я была готова встряхнуть ее хорошенько, но решила, что слов будет достаточно:

– Аллегра!

– Я еще не… беспокоила Годфри, – созналась она.

– Значит, мы должны известить его немедленно. Боже милостивый! Мы даже не знаем, у себя ли Годфри, и вернулся ли он сам в отель вчера ночью. Святые Небеса! Наверняка король давно догадался, что леди Шерлок – это Ирен. Может быть, Ирен заснула, пока ждала Годфри, а король тем временем схватил его и теперь держит в темнице в Пражском замке…

– Мисс Хаксли, – перебила меня Аллегра, – вряд ли Годфри сейчас чахнет в тюремной камере, я уверена, что у него все в полном порядке… и, по правде сказать, я думаю, что вам не стоит стучаться в его дверь.

– Не стоит? Я никогда в жизни не боялась постучать в чью бы то ни было дверь. Особых подвигов за мной не водится, но что касается дверей, тут я храбрая, как лев. Если кто-то стучится вежливо, он не причинит вреда.

– Я думала сделать это сама, – призналась девушка. – Но…

– Но – что? Ты словно школьница! Смелее! Может быть, мы узнаем что-то плохое, но, по крайней мере, это лучше, чем полное неведение.

Я подтолкнула Аллегру к двери, хотя она упиралась. Что бы ни случилось с нашими друзьями, мы должны были это выяснить.

– Они или внутри, или их там нет, – сказала я и занесла кулак над дверью.

Аллегра Тёрнпенни схватила меня за руку, буквально повиснув на ней.

– Пожалуйста, мисс Хаксли, – шепотом умоляла она. – Я думаю, вы не понимаете…

– Глупости! Это ты боишься узнать правду!

– Мисс Хаксли, я не боюсь, что мистера и миссис Нортон нет в комнате; я боюсь, что они окажутся там!

Ее слова показались мне настолько абсурдными, что я так и замерла на месте с поднятой рукой. Аллегра прошептала мне на ухо:

– Раньше миссис Нортон всегда возвращалась в наш номер ночью. Но может быть, такая внезапная перемена связана не с чем-то ужасным, как вы думаете, а попросту с делами… семейными.

– О! – Я уронила руку.

Во время путешествий такой вопрос, как ночлег, я воспринимала сугубо с практической точки зрения. Когда кто-то из нас выбирал комнату, там он и оставался на ночь, как это происходило бы дома. Я и подумать не могла, что… впрочем, это меня не касалось.

Аллегра отвела меня подальше от комнаты, и я спросила ее:

– Что ты предлагаешь делать?

– Возможно, нам лучше позавтракать вдвоем, а позже выяснить, что все-таки произошло. Миссис Нортон планировала дождаться мистера Нортона в его номере. Если предположить, что никакого несчастья не случилось, то сейчас все-таки слишком рано мешать им. Нужно подождать более подходящего момента. Но если вы действительно правы, тогда мы будем ругать себя за бездействие. Вот поэтому я и пришла к вам. Я не могла принять решение одна.

Я задумалась. Аллегра права. Гораздо приятнее думать, что мы стали свидетелями семейной импровизации, как бы нелепо и неловко это ни было, а не нападения преступников.

– У меня не будет аппетита, пока я не узнаю, что все в порядке, – пожаловалась я.

Теперь уже Аллегра держала меня под руку и вела к лестнице:

– Лучше немного подождать, дорогая мисс Хаксли, и тогда мы увидим, что у всей этой ситуации есть простое, бытовое объяснение.

– Ирен нарушает привычный распорядок жизни. Это плохой пример для тебя.

Аллегра улыбнулась, и на ее щеках появились ямочки:

– Как раз наоборот! Я совершенно ни в чем не виню ее. Правильно она поступает или нет, в конце концов, не нам судить, ведь они женаты!

– Однако они заставили тебя волноваться всю ночь! Ирен следовало предупредить тебя!

– Но что бы она мне сказала? – Аллегра посмотрела на меня ясными, как ключевая вода, глазами.

И правда, что тут скажешь…

Мы спустились в столовую. Там подавали стандартный скучный завтрак: пряные сосиски, яйца, картофель и богемский национальный деликатес – серые липкие клецки.

Мы пережили большое потрясение и, чтобы хоть как-то успокоиться, наложили себе в тарелки целую гору свежих ягод с мороженым. Боковым зрением я заметила какое-то движение при входе в столовую.

Там стояли в нерешительности Ирен и Годфри. Они выглядели такими счастливыми, что напоминали фигурки на свадебном торте. Увидев нас, они беспечно помахали рукой и подошли к нашему столику.

Я взглянула на Ирен и все поняла: на ней было то же платье, в котором она вчера ходила во дворец. Я надеялась, что Аллегра так переволновалась, что не заметит этого. Ирен подавала девушке исключительно плохой пример. Очевидно, у нее даже не было возможности надеть свежее нижнее белье!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию