Детективное агентство кота Макса - читать онлайн книгу. Автор: Иван Будз cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Детективное агентство кота Макса | Автор книги - Иван Будз

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Опрокинутый теперь охотился и на Дага, и на Макса. Сыщик не отваживался даже ночевать дома, а кочевал по дешевым отелям.

Начал накрапывать дождик. Пиня, подняв воротник курточки, оглянулся проверить, как чувствует себя лягушка Лиза, которая, крепко держась за него, восседала на заднем сиденье.

Назвать лягушку таким именем была идея Макса. Наверное, из-за того, что лягушка любила все облизывать своим длинным язычком. Пиня не возражал против такого имени – оно звучало неплохо. Лягушка же очень быстро к нему привыкла и с удовольствием откликалась.

– Ты не намокла там, Лиза?

Лиза в ответ мигнула два раза огромными глазами. Это, вероятно, должно было означать, что с ней все в порядке.

– Потерпи немножко, мы скоро будем на месте. – И Пиня закрутил педалями еще быстрее.

А дождь припустил еще сильнее. Брызги от крупных капель разлетались в разные стороны, разбивая толщу пыли на дороге. Вскоре грунтовая дорога совсем размокла. Конечно, можно было переждать дождь, укрывшись под каким-нибудь раскидистым деревом, но Пиня, как всегда, торопился, выполняя задание своего начальника, и останавливаться не собирался.

Вдруг на повороте велосипед занесло. Они с Лизой упали в канаву, а велосипед, ударившись о дерево, разломался. Пиня порвал на локтях и коленях одежду, зато Лиза умудрилась не получить ни царапинки. Она сидела сейчас сверху на Пине, продолжая мигать глазами и улыбаться.

– А ну, слезай с меня, Лиза! Здесь нет ничего смешного! – накричал Пиня на помощницу.

Он поднялся и проверил, в каком состоянии их транспорт. Убедившись, что велосипед поломался окончательно, Пиня взял Лизу за переднюю лапку, и они пошли дальше пешком.

Лиза весело шлепала по лужам, рассматривая окружающую природу. Ей, конечно, дождь был не страшен. Наоборот, она, как и любая нормальная лягушка, обожала водную стихию. Дождь тем временем усилился, на самом деле превратившись в стихийное бедствие. Прятаться под деревьями уже не было смысла, и Пиня решил не обращать на ливень внимания.

Лизе, которая раньше никуда не отлучалась от своей реки, понравилось путешествовать. А тут еще и посчастливилось со спутником. Он хотя порой и покрикивает на нее, но делает это без злости. Поэтому она, радуясь жизни, даже начала подскакивать от восторга.

Пиня уже собрался сделать Лизе замечание, но, повернувшись к ней, заметил краем глаза, что сзади к ним приближается кортеж машин. Их было с десяток. По цвету машин Пиня догадался, что принадлежат они банде Опрокинутого.

«Еще этого нам не хватало! – в отчаянии подумал помощник детектива. – Откуда они здесь взялись? Неужели Опрокинутый узнал, где находится Изабелла? Надо что-то делать…»

Но что он мог сделать один против такой армии вооруженных головорезов? И тут Пиня увидел на обочине дороги большой камень. Он подумал, что если выкатить камень на дорогу, то машины проехать не смогут. Дорога в этом месте была узкой. Камень оказался тяжелым, да и земля была скользкой, поэтому Пине пришлось нелегко. Он скользил, падал, поднимался и толкал каменюку дальше. Лиза прыгала вокруг него, не понимая, в чем дело. Она запрыгнула и на камень, отчего он стал еще тяжелее.

– Не мешай, Лиза! – прикрикнул на нее Пиня. – Лучше бы помогла…

В конце концов он все же успел перегородить дорогу, а сам быстро спрятался в канаву.

– Лиза, иди ко мне, – позвал он напарницу, но лягушка продолжала прыгать на камне, высунув язычок и квакая.

– Лиза, прячься!.. – закричал Пиня, но было уже поздно.

Машины, подкатив к камню, остановились. Из них, прикрываясь зонтами, вышли пассажиры. Опрокинутого среди них не было. Наверное, его задержали в городе какие-то неотложные дела.

Увидев на камне, который перегородил дорогу, огромную лягушку, бандиты на миг растерялись. Лиза также с любопытством рассматривала их, раздувая щеки.

– Взгляните, какая огромная жаба, – нарушил тишину один из бандитов. – Сейчас я ее зонтом прибью.

Он со всей силы замахнулся зонтом и наверняка покалечил бы Лизу, если бы она проворно не отскочила в сторону. Зонт, ударившись о камень, разломался, а Лиза продолжала осматривать странных субъектов, будто раздумывая, что с ними делать.

– Ах ты, зеленое чудовище! – закричал обозленный бандит. Он выхватил зонт у товарища и снова набросился на Лизу.

Она увернулась и от этого удара, но такое поведение незнакомцев рассердило ее. Лиза не привыкла к грубому обращению. Она воинственно раздула щеки, несколько раз грозно квакнула и набросилась на агрессивного бандита, запрыгнув ему на грудь. Она ухватилась лапками за галстук и, выстрелив липким языком, приклеилась к лицу бандита. Она, похоже, собралась его проглотить. Лиза привыкла, что жертвы, прилипнув к ее языку, непременно оказывались у нее в желудке. Она изо всех сил потянула добычу языком к себе, но напрасно. Со стороны же казалось, что Лиза целуется с бандитом. Наконец, оставив в покое полностью обескураженного противника, она перепрыгнула на другого. Он был меньше ростом, и Лиза надеялась, что этого таки удастся проглотить.

– Ой-йо-о-о-ой! – громко закричал ее новый избранник.

Лиза даже удивилась, потому что обычно ее жертвы – мушки и мотыльки – так не верещали.

«Чего он визжит? – подумала Лиза. – Такой крикливый субъект, наверное, не съедобный», – решила она и запрыгнула на его соседа.

Так она развлекалась бы до вечера, но последний из бандитов сумел-таки ловко увернуться, и Лиза снова оказалась на том же камне.

Пиня с любопытством наблюдал за комичным поведением Лизы. Сначала он хотел броситься ей на помощь, но, убедившись, что Лиза сама сможет управиться с этими недоумками, успокоился.

А вот когда один из бандитов выхватил пистолет, Пиня по-настоящему испугался за напарницу. Чтобы не выдавать своего присутствия, он начал насвистывать мелодию, которая особенно нравилась Лизе. Лягушка, услышав знакомые, милые ее сердцу звуки, затанцевала на камне, чем совсем уже обескуражила нападающих. Они, похоже, никогда раньше не встречали танцующих лягушек. Опустив оружие, бандиты в такт музыке хлопали в ладоши.

Идиллию нарушил сердитый голос первого бандита:

– Вы что, совсем сошли с ума?! Чего вытаращились на жабу? Уберите этот камень с дороги, нам сегодня предстоит еще много работы!

Его командирский тон подсказал Лизе, что он здесь главный и надо заняться именно им.

– Ой, отцепись, отцепись от меня! – закричал бандит, комично отбиваясь от назойливой лягушки.

Она же, запрыгнув на крикуна, обмотала его шею длинным языком, намереваясь задушить.

В конце концов бандит приказал товарищам стрелять в лягушку. Он не подумал, что, целясь в лягушку, они могут подстрелить и его. Так оно и случилось. Лиза лихо перепрыгнула на другого бандита, а этот, подстреленный, свалился на землю.

Пиня с удивлением наблюдал, как бандиты стреляли друг в друга, а Лизе – хоть бы что. А потом развернулся настоящий бой. Учинилась такая пальба, что Лиза, испугавшись, поспешила к канаве. Она волновалась, не случилось ли что с напарником. Увидев, что Пиня жив, невредим и продолжает насвистывать ее любимую мелодию, лягушка успокоилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению