Там, где для тебя нет места - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Леви cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Там, где для тебя нет места | Автор книги - Джулия Леви

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно


Исследуя многочисленные шкафчики современного кухонного гарнитура цвета металлик, Дженни, с десятой попытки отыскав пакет с зернами, приступила к приготовлению кофе, делая вид, что умеет управляться с кофе-машиной. Но поскольку девушка абсолютно не знала, как работает эта техника, ей еще добрых полчаса пришлось запускать машину в работу. Желание выпить бодрящего напитка постепенно сменилось отчаянием.


– Брендон, я поняла, что совсем не умею пользоваться этой штуковиной. Ты поможешь мне? – смутившись, спросила Дженни, уступая место Брендону.

– С удовольствием. Что будем пить: эспрессо или капучино?

– Капучино, если можно.

Переложив зерна в нужную ячейку, Брендон, как по волшебству, нажал на невидимые кнопки, подставил пару кофейных чашек, и машина, выведя на экран количество оставшихся минут, тихо приступила к своим обязанностям.

– Какая большая квартира! А хозяин один тут живет или с семьей?

– В основном один, но дом постоянно полон друзей и чаще всего противоположного пола, – хмыкнул Брендон, обернувшись к Дженни.

– Он что, такой озабоченный?

– Да нет, просто берёт от жизни всё, что хочет, – рассмеялся Брендон, наблюдая, как Дженни продолжала изучать кухню, залезая в те шкафы, до которых не успела еще добраться.

– Ты не подумай чего. Мне просто предстоит много готовить. Должна же я знать, откуда брать продукты, кастрюли, сковородки всякие.

– Нет, нет, все в порядке. Кофе готов, прошу, – улыбнувшись, Брендон галантно отодвинул мягкий стул, приглашая Дженнифер за круглый белый стол. Поставив маленькие сиреневые чашечки, он сел напротив и, не спросив, положил себе и Дженни по три ложки сахара.

– Спасибо! – поблагодарила она, смущенно улыбнувшись. Молчание, воцарившееся за столом, снова создало чувство неловкости. Изредка поглядывая на Брендона, Дженнифер старалась вести себя как можно вежливее, выдавливая дружескую улыбку.

– А чем ты занимаешься? – вдруг спросил Брендон.

– Зачем тебе это знать? – вопросом на вопрос ответила Дженни.

– Просто интересно, чем занимается самая красивая девушка Нью-Йорка.

– Я работаю в «Центре защиты женщин от насилия», – сдвинув брови, серьезно ответила девушка.

– Почему вдруг такой выбор профессии? – недоумение, с которым был задан вопрос, искренне развеселило Дженни.

– А почему ты работаешь на богачей, а? Ладно, не важно. Слушай, я бы рада с тобой потрепаться ещё о том о сём, но, сам понимаешь, мне надо работать, – чтобы прекратить расспросы, Дженни сразу же встала, намекая, что разговор закончен.

– Да, конечно. Мне тоже пора. Надо выполнить кое-какие поручения мистера Ховарда, – смутившись на мгновение, произнес Брендон. – Дженни, я, наверное, слишком любопытный? Если много задаю вопросов, то, прошу, не сердись, – попросил Брендон, протягивая в качестве извинения руку.

– Ничего, всё хорошо. Не извиняйся, – ответила Дженни, протягивая в ответ тонкую, почти детскую, ладонь.

– Может, вечером сходим куда-нибудь? – вдруг предложил Брендон.

– Не знаю. Может быть, посмотрим, – нехотя ответила она, отдергивая руку.

– О’кей! Тогда до вечера. Я привезу мистера Ховарда, и мы сможем сходить куда-нибудь. Вечером я ему не понадоблюсь. Он всё равно будет веселиться всю ночь.

– Сколько же лет этому мистеру Ховарду, если он может всю ночь развлекаться? – неожиданно для себя самой спросила Дженни.

– Тридцать один. А ты думала, он старый? – рассмеялся в голос Брендон.

– Да. Если честно, так и подумала. С таким отношением к вещам и к себе может быть только старый «козырь».

– Да нет, ты не права. Он хороший человек. Я уважаю всю его семью, особенно Дэниела. Он старше меня всего на пять лет, но хватка у него железная. Он всегда добивается, чего хочет. Ладно, Дженни, не буду тебе мешать, до вечера, – неожиданно Брендон наклонился к Дженни и оставил нежный поцелуй на ее щеке.

– Не надо, Брендон, пожалуйста. До вечера, – сказала Дженни, отталкивая парня. Выбежав из кухни, она без оглядки понеслась по коридору и, нисколько не переживая, что может переломать ноги, перепрыгивая через ступеньки, мгновенно оказалась внизу.


Вставив дрожащими пальцами наушники, Дженни включила на всю громкость Kings of Leon и приступила к работе. Спустя некоторое время, когда по спине пробежали мурашки, Дженни поняла, что Брендон стоит сзади и смотрит на неё. Такого внимания к себе девушка явно не ожидала. Начиная понемногу раздражаться, она резко развернулась, чтобы замахнуться на Брендона длинной металлической трубкой от пылесоса, но к своему облегчению обнаружила, что парень уже ушел. Рассмеявшись, Дженни немного расслабилась и, с удовольствием напевая песенку, продолжила уборку, постепенно перебираясь на верхний этаж.

Глава 4

– Эй, эй, эй! Вы всегда пылесосом протираете дорогущие вазы и бесценные картины? Вы кто, черт побери, такая? И что, позвольте узнать, делаете в моем доме? Где Мадлен? – кто-то грубо выдернул из ушей Дженнифер наушники.

– Ой! Простите, я просто заслушалась музыку и не заметила вас. Мадлен заболела. Я её заменяю, – ответила Дженни, поправляя плеер. Вытаращив глаза на молодого, высокого, атлетически сложенного мужчину модельной внешности, она не могла скрыть своего восхищения. Стоя в цветных шортах, легкой рубашке и сланцах, мужчина явно был одет не по сезону. Загорелая кожа говорила о том, что он недавно был на пляже и нежился под лучами жаркого солнца. Густые, волнистые, темные волосы были идеально уложены. Легкая щетина придавала ему слегка небрежный и в тоже время эротичный, брутальный шарм. Голубые глаза гневно смотрели из-под сдвинутых бровей на раскрасневшуюся Дженнифер. Красиво очерченный и чувственный рот был сложен в презрительную тонкую полоску.

«Наверное, это хозяин? Да, точно он! – догадалась Дженни. Но молодой человек, показался ей не особо вежливым, поэтому у нее сразу сработал инстинкт самозащиты:

– Эй! Чего это вы злитесь? Я же не разбила вазу и картина как новенькая! Сейчас сухой тряпкой вытру и порядок. «Вот зануда, мог бы и вежливее себя вести, не обязательно было срывать наушники».

– Соплячка! Как ты со мной разговариваешь?!

– Я Вам не соплячка! Мне уже двадцать три года!

– Вау! Ну да! Двадцать три! Конечно! Тоже мне достоинство! А мне, представь себе, тридцать один!

– Ну это точно достижение!

– Если честно, выглядишь ты на восемнадцать.

– Да?! А ты по скудности своего умишки на все тридцать восемь.

– Просто невероятно. Я возвращаюсь домой и что вижу? Какая-то нимфетка непонятно что делает в моём доме, пылесосом дотрагивается до дорогущих вещей и, ко всему прочему, еще грубит мне, – косо поглядывая на Дженни, молодой человек не знал, что бы ещё такое сказать, чтобы поставить нахалку на место. – Может, ты воришка? Как ты сюда вообще проникла? Где твои подельники? – прищурив недоверчиво глаза, спросил молодой человек.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению