Грач, или Вход дьявола - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Винокурова cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грач, или Вход дьявола | Автор книги - Ирина Винокурова

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— Надеюсь, воспоминания приятные?

— Конечно! Только я все думаю: а как тебе удалось спастись? Я ведь тебя считала утонувшим тогда в море.

— То была маленькая шутка, — засмеявшись, начал рассказывать Грач. — Я вычислил тебя и понял, кто ты есть на самом деле. Я видел твое свидание с чертом — любовался на вас из-за кустов.

— Подожди, ты говоришь, что вычислил меня — но как?

— После ссоры в моем номере на турбазе, когда ты искусала мою шею, как вампир, я долго бродил по улицам в раздумье, пока не наткнулся на библиотеку. Взяв книгу «Мифы и легенды Древней Греции», о которых ты упоминала, говоря о своем имени, я вернулся в свой номер и стал ее пролистывать, бегло читая. Здесь я и наткнулся на твое полное имя. Меня это заинтересовало, и я стал более внимательно изучать текст. А когда вычитал, что оно связано с царством мертвых по древним легендам, то просто вспомнил, где я тебя уже видел раньше. Правда, тогда ты была рыженькой. Я слышал, как тебе Ровоам отдавал приказание убить меня.

Опешив от таких слов, Када остановилась и, обернувшись к Грачу, тут же спросила:

— Откуда ты знаешь Ровоама и где ты мог видеть нас? Приказ мне такой действительно отдавали, но только Танат.

— Возможно. Я был в вашем подземном мирке в тот момент, когда ты получила задание. Стоя за дверью, я все слышал, а потом прятался в костюмерной, где ты выбрала себе одежду и упаковала в свой зеленый чемодан.

— Как ты оказался там, откуда?… — не переставала удивляться Када.

— Я попал туда случайно — просто провалился под землю. Меня никто не заметил — ни как попал, ни как ушел. Как-нибудь я расскажу тебе все поподробнее.

— Получается, ты заранее знал, что я должна была тебя убить?

— Я ведь сразу не узнал тебя, да и предположить не мог, что моим киллером можешь быть ты — такая юная и красивая.

— Хорошо, получается, разоблачил меня ты позже, но почему сразу не убежал? Объясни мне, что тогда произошло на море, когда я тебя вроде как утопила?

— Если бы я сбежал сразу, как все узнал — меня все равно бы нашли и убрали. Для этого я и инсценировал свое утопление. Ведь плаваю я хорошо и могу долго плыть под водой. Вот ты ничего и не заподозрила.

— Ну и здорово же ты меня провел! Меня — будущую ведьму! — засмеялась Када. — А ведь это и к лучшему — мы вместе, и я счастлива как никогда!

Разговаривая обо всем, Када и Грач шли вот уже несколько часов подряд все в том же мрачном, узком и душном проходе.

— Ты знаешь, Семен, меня начинает беспокоить этот туннель. Мы давно уже идем, а поворота все не встретили.

— Меня тоже. Может, нам вообще не следовало идти сюда, а просто вернуться назад и с рассветом спокойно выбраться из скалы?

— Я не уверена Семен, что там никого нет. Скорее всего, они только и ждут, что мы заблудимся и вернемся к ним в лапы. Чем умирать на костре, уж лучше здесь рядом с тобой в этом каменном склепе.

На несколько минут они решили остановиться для отдыха и еще раз обсудить возможные варианты спасения. Но так ничего толком и не придумав, двинулись дальше. Грач теперь шел впереди, ощупывая руками каменную стену в надежде найти поворот. Внезапно он остановился.

— Стой, Када, похоже, здесь тупик… — произнес он.

— Достань зажигалку, давай осмотримся. Я чувствую откуда-то легкий сквозняк — может, это совсем и не тупик.

Согласившись с Кадой, он осветил проход. Перед ними действительно была стена. Внизу, у самых ног, зияло круглое отверстие. Оно было не слишком большим, но и не настолько маленьким, чтобы в него нельзя было пролезть. Присев, Грач осветил зажигалкой пространство по ту сторону отверстия.

— Здесь ступени, они уходят вниз. Када, я полезу первым, а ты за мной. Держи зажигалку — будешь освещать мне.

Оказавшись на лестнице, они начали спускаться по ней. Када и Грач шли по пологим каменным ступеням, которые вскоре перешли в деревянные, а через несколько метров и вовсе закончились. Под ногами ощущался земляной грунт, и туннель здесь был более широким, настолько, что идти друг за другом уже не было необходимости.

— Похоже, мы вышли за пределы горы, — предположила Када. — Думаю, где-то близко и выход.

— Скорей бы на свежий воздух, — вздохнул Семен Семенович, — а то у меня такое ощущение, что мы глубоко под землей.

— Я только одного не могу понять: где следующий проход под названием «Дин», что в цифровом переводе означает «шестьдесят четыре»? По таблице должно быть еще четыре прохода.

— Может, твоя версия была ошибочна, что следует идти, соблюдая порядок написания?

— Я уже и сама не уверена… — с грустью произнесла Када.

— Не унывай, мне нравится видеть тебя веселой. Куда-нибудь мы да выйдем, не зря же здесь все эти ходы, лестницы. Расскажи мне лучше: почему, когда ты увидела знак Меркурия, то вспомнила о каком-то Рафаэле, да и там, на поляне, ты тоже к нему взывала?

— Все очень просто, — оживилась Када. — В магии все связано с планетами, числами, ангелами, духами и прочим. Так вот Меркурий — это среда, а ангел Меркурия — Рафаэль. Как я уже тебе рассказывала, есть магические имена, что мы видели на камне в начале пещеры, которые соответствуют числам Меркурия. А еще Рафаэль — покровитель наших подземных империй. Говорят, что он следит за справедливостью, кому помогает и дарует счастливую жизнь, а кого наказывает смертью.

— Как все это сложно и запутанно! Скажи мне, Када, кто тебе все это внушил? — с иронией в голосе спросил Грач.

— Об этом постоянно твердят наши правители. Мы все в нашей подземной империи не просто ведьмы и колдуны — мы слуги Рафаэля.

— Ты хочешь сказать, что вы исполняете его волю и тоже властны у кого-то отнять, а кому-то даровать жизнь?

— Отнимаем мы редко, мы наказываем. У нас есть обряд «лечение душ». Во время этого обряда у людей, которых следует наказать, вытягивается душа, разрывается пополам: одну часть мы возвращаем на место, а другую помещаем в банк душ, где она находится у нас на излечении.

— Када, что за чушь ты несешь? Я видел ваш банк душ, видел людей, прошедших ваш обряд, — это ни в чем не повинные люди. Выйдя от вас, они становятся вашими рабами, а через этот созданный вами банк правители управляют ими. Ответь мне: почему собраны у вас в подземелье либо одни уроды, либо карлики и также не красавцы?

— На этом и основана наша империя. Все уроды, карлики — обиженные жизнью люди, и мы как слуги Рафаэля даруем им счастье — они удостоены чести лечить души заблудших. Ты посмотри на Харома, Таната, Ровоама — как они несчастны, они так уродливы, но у них хватило сил создать такую мощную империю.

— Я все понял. Када, тебя ввели в заблуждение, как и ваших уродов. А ты просто хороший и покладистый исполнитель. Кстати, ваши хваленые правители совсем не уроды — на их лицах маски, такие же, как была и у меня. Я ведь взял ее в вашей костюмерной… Странно, почему ты об этом не знаешь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению