Жена по контракту - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Кэнтрелл cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена по контракту | Автор книги - Кэт Кэнтрелл

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

– Напротив, ты произвела прекрасное впечатление. Я наблюдал за тем, как ты общалась с моими партнерами, ты им явно понравилась. – Лео говорил абсолютно искренне: Даниэлла превзошла все его ожидания.

– Правда? – недоверчиво спросила девушка.

Лео очень хотелось, чтобы она снова улыбалась.

– По крайней мере, можешь радоваться тому, что твой конфуз с нарядом не покажут по национальному телевидению.

Как он и надеялся, Даниэлла рассмеялась, и ее смех согрел его, словно глоток вина.

Она пристально посмотрела на него:

– Спасибо, что спас меня. Это так благородно с твоей стороны.

– Я бы не бросил тебя. – Восхищение в ее глазах не на шутку смутило его.

– Твоя запонка сломалась, – заметила Дэнни, дотронувшись до нее.

– Ничего страшного. – Лео нервно сглотнул, чувствуя, как все его тело охватывает пламя вожделения.

Она покачала головой, и выбившиеся из прически темные локоны упали ей на лицо. Лео едва удержался от того, чтобы не прикоснуться к ним и ощутить их шелковистость.

– Ну что, пора вернуться к гостям? – спросила Даниэлла. – Если я не буду делать резких движений, все будет в порядке.

Он невольно взглянул на вырез ее платья. Ему ничего не стоило потянуть за бретельку и снова выпустить на свободу ее грудь. Никто бы не заметил их здесь.

– Лео… – Даниэлла поправила лацканы его смокинга.

– Что?

В ее глазах горели золотые искры, от нее исходили флюиды, обволакивавшие его чувственной пеленой.

– Вечеринка!

Движение ее губ напомнило ему об их поцелуе во время свадебной церемонии.

Вероятно, сегодняшний выход в свет можно считать их первым свиданием. А поцелуи на свиданиях – вполне обычное дело. Ему не давала покоя мысль о том, каким будет их второй поцелуй. Существовал только один способ удовлетворить его любопытство.

– Нам надо возвращаться! – Но она стояла не двигаясь, смущенно глядя на него сквозь полуопущенные ресницы.

Ее клубничный аромат окутал его, когда Даниэлла прильнула к нему. Или он сам сделал шаг ей навстречу? Их губы соприкоснулись. «Словно мед», – пронеслось у Лео в голове. Он с силой прижал ее к себе. Даниэлла ожила в его объятиях. Схватив его за волосы, она неистово ответила на его поцелуй. Кровь в его венах закипела от желания. Их бедра соприкасались, они уже почти не сдерживали бессознательное стремление слиться воедино. Даниэлла вела себя яростно, необузданно, даже развратно. Поцелуй становился все жарче. Никогда еще Лео не целовал женщину с таким пылом. Его губы скользили по ее шее, а ладони сжимали упругие ягодицы. Эта невероятная женщина, которая стонала от его прикосновений, принадлежит ему.

– Лео, – с трудом произнесла Даниэлла. – Разве нам не надо возвращаться?

Отрезвление пришло внезапно, словно на него вылили ведро холодной воды. Они в холле отеля, и жена напоминает ему, что им нужно присутствовать на светском приеме.

– Да. – Лео резко отстранился, переводя дух.

Даниэлла была так же возбуждена, как и он.

– Продолжим позже? – прошептала она.

«Ну уж нет, так дело не пойдет. Соберись, Рейналдс», – приказал он себе. Если весь оставшийся вечер он будет находиться в предвкушении этого «позже», то ничего не добьется. Если он позволит себе увлечься чем-то, не связанным с главной целью, то все потеряет.

– Прощу прощения за свое поведение. Сходи в дамскую комнату и приведи себя в порядок, а затем присоединяйся ко мне в зале. Давай вести себя так, будто ничего не произошло.

Страсть на ее лице сменилась разочарованием, и Лео почувствовал себя негодяем.

– Хорошо, если ты так хочешь.

Нет, он не хотел, но это была единственная возможность вернуть хотя бы толику хладнокровия.

Этот брак представлял собой идеальное сочетание необходимости и удобства. По крайней мере, так планировалось. Но теперь из-за того, что он дал слабину, их отношения уже вряд ли станут дружескими.

– Это деловое мероприятие, не стоит об этом забывать.

– Конечно. – Ее тон стал бесстрастным. Она прекрасно выполняла свои обязанности. В отличие от него.

Собранность, дисциплина и никаких поблажек – вот залог успеха. Целовать Даниэллу или думать о ней как о друге слишком опасно. Придется снова относиться к ней как к наемному работнику.

Но как забыть обжигающий вкус ее губ?

Глава 5

Когда Дэнни проснулась на следующее утро, Лео уже ушел, хотя было еще очень рано.

Встреча выпускников оказалась настоящим провалом. Он поцеловал ее – о боже, что это был за поцелуй! – но затем сделал вид, что ничего не произошло. Конечно, работа прежде всего, и жена успешного бизнесмена не имеет права об этом забывать. Дэнни не тешила себя иллюзиями, что ей удастся прорвать его оборону всего за один вечер, но она сделала первый шаг на пути к желаемому результату.

«В следующий раз придется поставить будильник на более раннее время», – подумала Дэнни. Тогда бы они вместе позавтракали, поговорили, а затем с нежностью думали друг о друге в течение дня. Вот что, по ее мнению, представляла собой семейная жизнь, основанная на дружбе.

Но на следующее утро ее попытка снова не увенчалась успехом, и так продолжалось всю неделю. Только случайно столкнувшись с ним на лестнице и увидев выражение его лица, она наконец поняла, что муж ее избегает.

– Доброе утро. – Дэнни мило улыбнулась.

– Доброе утро. – Лео кивнул и прошел мимо нее, не произнеся больше ни слова.

Пораженная, она смотрела ему вслед, пока он спускался по лестнице.

Поклявшись себе больше не думать о нем сегодня, весь день Дэнни провела занимаясь домашними делами. Ей нравилось организовывать быт Лео.

В четыре часа муж прислал короткое сообщение: «Буду дома поздно. Проведи вечер на свое усмотрение».

Рассердившись, Дэнни позвонила маме, чтобы пригласить ее на ужин. Шеф-повар приготовил для них говядину в кисло-сладком соусе и суп из омаров. Весь вечер пожилая женщина без умолку болтала о том, как ей нравится ее новая сиделка, беспрестанно хвалила блюда и восхищалась браком дочери.

Сколько Дэнни себя помнила, ее мать постоянно повторяла: «На мужчин нельзя положиться, нельзя доверять их обещаниям и лести». Смысл брака по расчету сводился для нее к тому, чтобы дочь не повторила ее судьбы. Но как бы мать ни старалась подавить в Дэнни тягу к романтическим мечтам, они все еще теплились в глубине ее души.

Не все такие, как ее отец. Лео не пытался очаровать ее комплиментами и всегда был с ней предельно честен. Кроме того, теперь их связывал невероятно страстный поцелуй. Еще никто и никогда не целовал ее так. Поэтому она не собиралась делать вид, что ее вполне устраивает общение с ним посредством СМС-переписки. Возможно, то, что случилось с Дженной, однажды произойдет и с ней. Но Дэнни не собиралась отступать. Если что, у нее найдется объяснение своему поведению: как она может заниматься ведением его общественной жизни и заботиться о нем, если он избегает ее?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению