Приключения Лёшика на острове мечты - читать онлайн книгу. Автор: Олег Рой cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приключения Лёшика на острове мечты | Автор книги - Олег Рой

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– И то верно! – засмеялась Лелия Дан (теперь Лёшиков понял, что она снова приняла этот облик именно для того, чтобы Ларион не догадался, кто она на самом деле). – Подождите нас в коридоре! – обратилась она к обезьянам.

Животные послушно вышли из комнаты, Лелия Дан села в свободное кресло и отрешённо отвернулась от мужчин. Курносый человек с разноцветными волосами встал и раскинул руки в приветствии:

– Ну вот и мой гость номер один – Ларион Флёр, известнейший астроном, знаменитый учёный! Как я рад! Как рад! Узнаёте меня, профессор Флёр?

Астроном, сощурив глаза, внимательно всмотрелся в человека.

– Ну, разумеется, узнал! – воскликнул он. – Как же я мог не узнать?! Ведь про вас каждый день напоминает мне телевизор! Вы – Ван дер Скрипкин, миллиардер, создатель знаменитого клея! Того самого, который клеит всё, даже воду и воздух!

Ван дер Скрипкину это очень польстило. Хихикнув и ещё сильнее взъерошив на голове разноцветные волосы, он не без гордости произнёс:

– Да, это я – знаменитый изобретатель клеев, сверхклеев, гиперклеев и суперклеев! Властелин скотчей, стикеров, наклеек, приклеек и выклеек! И ещё, между прочим, великий скрипач! Вы ещё услышите, как я играю! Скоро я стану первой скрипкой в великом оркестре… Мои продукты уже вытеснили с рынка клеи русские, французские, немецкие, турецкие, испанские и американские, а в этом году они окончательно прикончат клеи китайские, малайские, английские, австралийские, японские и эстонские! – знаменитый изобретатель говорил быстро, без перерыва. Слова нанизывались друг на друга. Казалось, они приклеивались друг к другу, лишь только Ван дер Скрипкин рождал их на свет. – Если вам нужно будет что-нибудь с чем-нибудь соединить – вот вам клей Ван дер Скрипкина, уж он-то не подведёт, только денежки платите! Хотите, я приклею ваш дымок прямо к трубке, и он никуда от неё не будет улетать?

Это, конечно, была шутка, но Ларион на всякий случай взял трубку в руку.

А Ван дер Скрипкин был в отличном настроении. Роль гостеприимного хозяина ему очень нравилась.

Он усадил Лариона в мягкое кресло за низким столиком, подвинул ему вазу с фруктами: «Берите по одному, они не склеены!», затем достал преогромнейшую сигару, сел в своё кресло и с видимым удовольствием закурил.

Некоторое время оба мужчины молча курили, пуская колечки дыма.

– Ну что ж, перейдём, пожалуй, к делу, – Ван дер Скрипкин оттолкнулся ногами и проехал в своём кресле на колёсиках к странному столу с кнопочками. Он открыл ящик, достал из папки лист бумаги и, прокатившись на кресле обратно, протянул бумагу Лариону. – Смотрите, в какой блестящей компании вы скоро окажетесь! Послезавтра физик-ядерщик Понтекорво отправляется охотиться на уток. Представьте себе, он не вернётся с охоты! Знаменитый доктор Тышкевич полетит из Чехии в Канаду – из Чехии вылетит, а до Канады не долетит. Профессор, знаток многих языков Ю Лань исчезнет прямо посреди Шанхая, не дойдя до своего института. Учёный математик Краузе по ошибке сядет не в свою машину – только его и видели! Океанолог Маркино нырнёт в океан, да позабудет вынырнуть! Вы его здесь скоро увидите. Да, собирается занимательная компания! Просто удачный случай, что вы оказались так близко от острова Мечты, можно сказать, сами приплыли ко мне в руки. Нам даже не пришлось сильно трудиться, – и король клея кивнул в сторону Лелии Дан, которая улыбнулась самой милой и самой фальшивой улыбкой, которую только было можно себе представить.

«Почему же она скрывает своё истинное лицо? И так внимательно слушает этого сумасшедшего… Никогда не видел, чтобы Жирола кого-то слушалась, а этот человек здесь явно хозяин… Что это они задумали?» – гадал тем временем Лёшик. От его взгляда не ускользнуло, как дважды пошевелился нагрудный карман Лариона Флёра, и человечек был уверен, что Жек и Банечка находятся именно там.

– И что же, вы каждого из этих учёных похитите? – изумился Ларион, выслушав длинный список Ван дер Скрипкина. – Но зачем? Если у вас есть какая-то удивительная идея, надо просто оповестить о ней научный мир – и многие приедут к вам сами.

– Э, нет! Вовсе нет, голубчик Ларион, – Ван дер Скрипкин помахал сигарой у него перед носом. – У меня вовсе не «удивительная идея», как вы изволили выразиться! У меня сверхудивительная, гениальная идея и к тому же – наисекретнейшая. Мне совершенно наплевать, кто захочет, а кто не захочет ко мне пожаловать. Я составил список – значит, мне нужны именно эти люди. А раз они мне нужны, я получу их любой ценой… И будьте уверены, оказавшись тут, они станут работать на меня!

– Как интересно вас слушать, – миролюбиво проговорил Ларион. Он поудобнее расположился в кресле и взял с блюда нежно-розовый абрикос, как будто приготовился к долгой беседе. Это показное спокойствие учёного явно сбивало с толку хозяина острова. Король клея глубоко затянулся и выпустил огромное облако горького дыма:

– Вы явились сюда самым первым, и я сам расскажу вам свою историю. А уж вы, будьте любезны, перескажите её коллегам, когда все они будут доставлены на мой остров.

Ван дер Скрипкин поёрзал в кресле, стряхнул длинный столбик пепла со своей сигары и начал рассказ:

– Не буду называть вам страну, в которой я родился… Это небольшая древняя страна. И я не знаю никого, кто бы так ненавидел свою родину, как ненавижу её я. Понимаете, моя мать, – Ван дер Скрипкин покосился на Жиролу, но та, казалось, и не слушала их разговор, задумчиво уставившись в окно, – ей пришлось оставить меня в младенчестве. У неё были очень большие планы, а меня пришлось отдать на воспитание в другую семью. О, как же я ненавидел эту семью и город, в котором жил! Вы спросите – почему?

– Да, это действительно интересно, – Ларион Флёр с любопытством смотрел на своего собеседника. – Почему ваша приёмная семья вызывала такую ненависть?

– ДА ПОТОМУ ЧТО ОНИ ЗАСТАВЛЯЛИ МЕНЯ МЫТЬ РУКИ!!! – громко завопил миллиардер, да так, что Ларион Флёр даже подпрыгнул. – Вы понимаете? – он глянул на Флёра, покосился на Жиролу и бросил в пепельницу остатки раздавленной сигары. – Нет, вы не понимаете. Вы и представить себе не можете, сколько же раз мне пришлось мыть руки!

Ларион Флёр действительно ничего не мог понять.

– Вот вы – моете руки, скажем, по утрам? – вкрадчиво спросил король клея.

– Разумеется, – ответил Ларион.

– Ну хорошо, я тоже по утрам мою. А по вечерам? – в голосе Ван дер Скрипкина стали проскальзывать истеричные нотки, он принялся нервно теребить шнурки на своём ботинке.

– А как же, – спокойно ответил Флёр.

– А после улицы?.. – один башмак с ноги Ван дер Скрипкина как-то незаметно оказался в руках короля клея.

– Всегда! – воскликнул Ларион.

– Ну а перед едой? – с ехидной улыбочкой продолжал допрашивать Ван дер Скрипкин, тихо и нежно постукивая подошвой по полированной поверхности стола.

– Да за кого вы меня принимаете! Я – крупный учёный! Неужели же вы полагаете, что я перед едой не мою руки? За это, знаете ли, милейший…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению