Чужая глубина - читать онлайн книгу. Автор: Константин Нормаер cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужая глубина | Автор книги - Константин Нормаер

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

Боль повторилась. На это раз сильнее. Повернув голову, бригадир обнаружил причину внезапной слабости. На спине, у самой шеи, присосался грик — здоровенная подводная пиявка, питающаяся чужой кровью. Мерзкая слизкая тварь впилась в жертву и пожирала её нервную систему, парализуя мышцы.

По телу пробежал неприятный холодок. Всего капелька яда уже готова была уничтожить все шаткое преимущество карателя. У Кимпла оставалось минута, не больше. Но что делать? Попытаться отцепить её от себя — лишний шум. Гидра наверняка почувствует в воздухе вибрацию. Оставить все как есть — обязательно замешкаешься и промахнёшься. Что же тогда?

Затаив дыхание, Кимпл собрал в кулак оставшиеся силы. Спина постепенно превращалась в ледяную глыбу. Но он рванул!

* * *

Тишина, словно маятник, к которому привязано карающее лезвие, раскачивалось над мисс Финчер, заставляя её нервно покусывать губы. Она во чтобы то ни стало пыталась обнаружить противника, а он не собирался выбираться из тайного укрытия. Но верить в то, что Кимпл отступил и покинул храм, мисс Финчер не желала. Каратели так не поступают, тем более, когда их гонит вперёд слепая ярость и желание отомстить. В такой ситуации не до холоднокровия и долгих раздумий. Тогда чего же он медлит? Вопрос без ответа заставил мисс Финчер нахмуриться. Неизвестность глодала её, как собака мясную косточку. Где же бригадир? Если рядом, то почему не атакует? Если решил отступить, то по какой причине? Неужели готовит ловушку?

Гидра снова прислушалась к собственным ощущениям, опять высунулась из укрытия и оглядела пустой коридор. Лёгкое шуршание, капли воды со стен и отдалённое эхо сквозняка — абсолютно никаких признаков. В сотый раз она попыталась бороться с противоречивым чувством обмана. Здесь точно какой-то подвох. Иначе объяснить отсутствие противника просто невозможно.

Инстинкт опасности потянул её назад, но упрямство заставило сделать лишний шаг в сторону неизвестности. И слепой туман, наконец рассеялся. Так быстро и оглушительно, что мисс Финчер не сразу совладала с обрушившимися на неё очевидными фактами.

Кимпл был совсем близко, так близко, что она могла достигнуть его в четыре прыжка. Но как ему удалось? Как у него получилось остаться незамеченным? Только рассуждать времени не было. Дуло стреломёта было направлено в одно из её сердец.

Необходимо действовать! Иначе смерть!

Мисс Финчер оценила ситуацию стремительно, настолько быстро, насколько смогла. Отпрыгнув в сторону, она попыталась уйти с линии атаки. Спружинила от стены, сместилась вбок, снова прыгнула. Сокращать расстояние до противника можно было только таким хитрым способом, как маятник — влево, вправо. В противном случае, предназначенные для неё болты угодили бы прямо в цель.

Он выдал себя сам. Провалился вчистую, как принято говорить в таких случаях. А гидра среагировала мгновенно. И хотя Кимпл выбрал безопасное расстояние, в дело вмешался случай. Она сама сделала этот роковой шаг к сближению. А потом понеслось-поехало…

За то время, пока гидра находилась в засаде, она успела полностью трансформироваться, и теперь к бригадиру стремительно приближалось нечто человекоподобное — чешуйчатая кожа, пышущие злобой жёлтые буркала, и ко всему прочему, длинный раздвоенный на конце хвост. Истинная хозяйка болотистых земель Хварги.

Теперь скрываться не имело смысла. Быстрым движением он избавился от слизкой твари и повторно прицелился. Успел выпустить ровно две короткие очереди. Все болты ушли в молоко. Гидра двигалась слишком быстро. Несколько секунд, и она очутилась прямо перед бригадиром. Взмах иглы разрезал воздух, угодив в оружие. Затем последовал целый град разящих атак. Хаотично защищаясь от клинка, Кимпл стал медленно отступать, словно загнанный в ловушку зверь. Оскалив длинные клыки, гидра сражалась изо всех сил. Хлёстко, напористо, неотвратимо, только так умеют действовать подводные хищники. Она жаждала крови и не признавала никаких компромиссов. За время длительного рейда она успела возненавидеть бригадира лишь за одно то, что он показался ей довольно опасным противником. Она ощутила в нём силу, с которой не сможет справиться даже ренегат. И сейчас гидра пыталась уничтожить того единственного человека, кто мог помешать планам корпорации. Ничего личного, лишь устранение помехи, способной навредить намеченной цели.

Следующий удар достиг-таки цели. Разоружив бригадира, он оставил на его руке болезненный порез. Не такой серьёзный, чтобы лишить его возможности защищаться дальше, но в тоже время, вполне ощутимый. Первый шаг к долгожданной победе!

Улучив момент, Кимпл увернулся и контратаковал. Мощный удар ногой отбросил мисс Финчер назад. Но это был единичный успех, следующий выпад был блокирован по всем статьям. Игла мелькнула возле ноги бригадира и чуть выше колена появились новые глубокие порезы.

— Ты будешь умирать так медленно, как только сможешь, — процедила сквозь зубы гидра.

Объяснять задуманное не имело смысла — Кимпл слабел с каждой минутой. Яд не спеша поражал нервную систему, а новые раны ослабляли и без того измученный организм. Такими темпами грозная соперница возьмёт верх всего за пару минут. А когда бригадир обездвиженный и беспомощный будет валяться в луже собственной крови, гидра нанесёт ему ещё десяток не смертельных ударов, чтобы продлить мучения как можно дольше.

Путём неимоверных усилий Кимпл все-таки попытался ответить, но мощный удар хвоста сбил его с ног. Все стало слишком очевидно — у него не осталось сил, чтобы хотя бы сопротивляться. Только у карателей, при всей безысходности, что возникала в критических ситуациях, имелась одна весьма неприятная для противника привычка — профессиональные убийцы всегда шли до конца, поскольку терять им было абсолютно нечего. И Кимпл не видел для себя иного выхода.

Отступив немного назад, он оказался между двумя параллельными выходами. Один вёл в следующий храмовый зал, а второй уходил куда-то на нижний ярус. В этом месте коридор сужался, и наносить рубящие удары в узком пространстве было бы весьма затруднительно. Пускай небольшое, но все же преимущество.

Приняв боевую стойку, бригадир попытался сохранить достаточную для защиты дистанцию. Жадно хватая ртом воздух, гидра, по какой-то неведомой причине, не спешила атаковать. Выставив перед собой острие иглы, она примерялась к одному единственному удару, который положит конец этому бессмысленному смертельному танцу.

Рука дёрнулась, сделала ложный замах, остановилась. Новая попытка. Кимпл мгновенно ушёл с линии атаки, вернулся, сменил стойку, вновь отреагировал на движение. Дуэль положений длилась около минуты. Первой не выдержала мисс Финчер. Найдя брешь в обороне бригадира, она решила больше не медлить и нанесла роковой выпад. Резкий, стремительный укол. Лезвие без усилий пронзило податливую плоть. Что-то лопнуло, и острая грань погрузилась в человеческое тело.

Механик дёрнулся, растерянно уставился на мисс Финчер и медленно осел на колени.

Шанс, он как фокус торговых шарлатанов. Ты видишь результат, осознаешь его чудо, но до конца так и не можешь поверить. Только в отличие от искусного трюка, когда удача протягивает тебе спасительную соломинку, нет смысла мешкать и пытаться разгадать превратности судьбы. Упустишь момент и считай сам подписал себе смертный приговор.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию