Уловка - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Браун cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Уловка | Автор книги - Сандра Браун

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— Примерно через час начнет светать, — сказал Лайон. — Если после этого времени я пойму, что вы еще здесь, я вернусь. Если я найду после вас хотя бы один клочок бумаги, один сигаретный окурок, любой мусор, я позвоню шерифу и потребую арестовать вас за незаконное пересечение моих границ. Все понятно?

Энди ответила бы утвердительно на любой приказ, отданный в таком тоне. Способность подчинять себе людей он унаследовал от отца.

— Да, сэр.

Лайон дождался, пока каждый из шестерых парней ответит ему.

— Отлично. И впредь я бы не советовал вам открывать пиво до тех пор, пока не найдете место для ночлега. Эта река может быть очень опасной, и сплавляться по ней, при этом выпивая, абсолютно безответственно.

— Да, сэр, — дружно отрапортовали они.

— Пойдем, Энди. Теперь можно вернуться в постель.

Она бросила на него убийственный взгляд и гордо пошла вперед по тропинке, ведущей к дому. Голоса позади них звучали смиренно: компания начала собирать вещи, вытащенные из плота на берег. Если купание в реке не заставило их протрезветь, то Лайон уж точно заставил.

— Я убью тебя, — бросила она через плечо, разрушив свое амплуа нежной супруги.

— Почему? — невинно спросил он.

— Жена? С безумным бывшим мужем, ни больше ни меньше? Как это вообще пришло тебе в голову?

— Ты бы предпочла, чтобы я сказал: «Знакомьтесь, это моя гостья, мисс Малоун»? Какой вывод они могли бы сделать из этой информации? Особенно учитывая, что посреди ночи ты, полуголая, потащилась со мной к реке.

— Я потащилась с тобой к реке посреди ночи, потому что думала, что нам всем может угрожать опасность. И я не полуголая.

— Практически голая.

— Это точнее. — Они оба засмеялись. — Однако тебе не обязательно было говорить, что мы… хммм…

— Занимались любовью?

— Да, — ответила она, довольная, что он не видит ее лица. Время от времени спиной она ощущала жар, исходящий от его тела, — он шел совсем близко. — Ты мог бы сказать, что мы спали.

— Да, но нечто настолько банальное не привлекло бы их внимания. При виде тебя они совершенно остолбенели.

— Они остолбенели при виде твоего фонаря и твоего пистолета.

— Вообще-то это револьвер, — поправил он ее. — Возможно, сначала они сосредоточились на нем, но, знаешь, я видел, как они смотрели. Если бы я не сказал, что ты моя жена и не дал им понять, что мы счастливы в браке, то, боюсь, они могли скрутить меня, чтобы овладеть тобой.

— Ты забыл про девиц, которые с ними были.

— Которые выглядели как три мокрые крысы. Нет, думаю, они предпочли бы тебя. — Они дошли до задней двери, и Лайон поставил конфискованное пиво на стол в патио.

— Ты выглядишь привлекательно, знаешь… только из постели и практически голая.

Он придержал для нее дверь, и Энди проскользнула внутрь.

— Спасибо, — промямлила она.

Спасибо? Почему она говорила спасибо вместо того, чтобы влепить ему пощечину?

— И для справки, — шепнул он, — когда ты разбудила меня, я подумал, ты пришла за другим.

Она споткнулась, преодолевая первые ступеньки лестницы, и эта неловкость едва ли имела отношение к ее длинной, в пол, ночной рубашке. Проигнорировав это скрытое приглашение, она спросила:

— Ты давно уснул? Когда ты вернулся?

— Около половины двенадцатого. После встречи мы зашли в бар пропустить стаканчик.

Мы — кто? Там были женщины? Он наверняка не бывает обделен женским вниманием.

— А я немного почитала перед сном, готовилась к завтрашнему дню. Легла в постель около одиннадцати… Я не слышала, как ты вернулся.

— А, — в его голосе звучало некоторое разочарование. — Как же ты услышала наших ночных визитеров?

Они уже стояли возле двери в ее спальню. Лайон опирался о дверной косяк, глядя на нее.

— Не знаю. Я просто вдруг проснулась с чувством, что что-то не в порядке.

— Ты на самом деле не была напугана, ведь так?

— Я не была напугана, пока ты не схватил свой пистолет.

— Револьвер.

— Револьвер. Они правда думали, что мы не услышим, как хихикают эти девчонки?

Плечи Лайона затряслись в беззвучном хохоте:

— Мы напугали их до чертиков.

— Часто такое случается? Я имею в виду, часто люди сплавляются по реке?

Он вытащил револьвер и фонарик из брюк и положил на столик в холле, потом прислонился к стене.

— Частенько весной и летом. Пороги встречаются на всем протяжении Гваделупы. Люди арендуют лодки, обычно на день. Большинство сплавов занимают всего несколько часов, но некоторым туристам хочется провести ночь на реке. Разумеется, они должны ставить палатку на общественных землях, а не на частной собственности. Иногда они машут нам, проплывая мимо. Вот и все. Лишь небольшой изгиб Гваделупы пролегает по нашим владениям, и то по самой окраине.

Ей нравилось убаюкивающее звучание его голоса. Она вдруг поняла, что на час они совершенно забыли о своей настороженности по отношению друг к другу. Они пережили приключение, они смеялись, и их враждебность уступила дорогу дружеской симпатии. Энди ощутила укол сожаления — встреться они при иных обстоятельствах, все могло быть иначе. У него не было бы причин подозревать ее в корысти, а она смотрела бы на него не как на препятствие, врага, но как на мужчину. Небо за окном уже стало серым в преддверии рассвета, и мрак коридора понемногу рассеивался: теперь она могла разглядеть его лучше. Он был расслаблен, его губы не были сурово сжаты упорством или неприязнью. От улыбки в уголках глаз стали заметнее маленькие морщинки. Эти складки, белые на его смуглой коже, образовывали узор, который ей хотелось обвести пальцем. Он скрестил руки на груди, и она увидела, как напряглись мышцы под кожей. У него была широкая грудная клетка, покрытая темными волосами — это казалось ей соблазнительным.

— Вернешься в постель? — мягко спросил он.

Он посмотрел на ее губы.

— Нет, не думаю. Я заработаю себе головную боль, если лягу так ненадолго. А ты?

Он с некоторым опозданием встретил ее глаза:

— Ммм… Нет, нет, я обычно встаю с рассветом.

Она кивнула, посмотрела вдоль коридора, на пол, на свои босые ноги, стоящие так близко к его. Она провела с ним больше часа, одетая лишь в легкий намек на ночную рубашку и полупрозрачное кружево трусиков. Только теперь, в предрассветном доме, она ощутила неловкость из-за своего легкомысленного наряда.

— Ну что ж, спасибо за приключения, — бросила она весело, поборов комок в горле. Ее тело вдруг стало тяжелым, обремененным желанием.

— Это было приятно. Увидимся позже.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию