Американские горки - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Эриксон cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Американские горки | Автор книги - Кэрол Эриксон

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– Ну, не знаю. Вы делали все, что в голову взбредет, а он вас всегда выручал. Значит, я ошибаюсь?

– Конечно, так оно и было, но папа относился ко мне не как к принцессе, а как к занозе в заднице. Наверное, и компанию мне завещал, чтобы отомстить за все тревоги и хлопоты, которые я ему доставила.

– Думаете?

– И я это заслужила. Папа и правда со мной намучился.

– Вы были девочкой, которая росла без матери.

У Лондон защипало в носу. Невольно вспомнился аромат розовых духов, с которым у нее ассоциировались мамины объятия. Лондон улыбнулась:

– Не знаю, можно ли списать на это все мои выходки.

– Скорее всего.

Джадд провел пальцем по ее подбородку.

– У вас то же самое? – спросила Лондон.

Джадд замер, вздохнул:

– Мама у меня была.

– Но отца вам не хватало. – Она провела пальцами по его руке. – Поэтому вы и стали крутым татуированным байкером?

Джадд опустил густые темные ресницы и едва заметно улыбнулся.

– Нет, я от природы такой.

Лондон шутливо стукнула его по руке, чтобы разрядить обстановку. С большей радостью она поцеловала бы его, однако понимала, что Джадд привык быть охотником, а не добычей.

Джадд встал:

– Пожалуй, пойду проверю остальные комнаты. Что-нибудь найдете – зовите.

Джадд снова принялся рыться в сумке, доставая какой-то загадочный инвентарь.

– Начну со второго этажа.

Лондон махнула рукой:

– Пожалуйста.

Джадд указал на свои сапоги:

– Мне разуться?

– Только если вам так удобнее.

– Пожалуй, удобнее.

Джадд снял сапоги и поставил у камина. В женственных интерьерах Лондон они смотрелись не к месту, но ей это даже нравилось. Когда Джадд поднялся наверх, Лондон попробовала поискать в ноутбуке файлы, в названии которых упоминались бы слова «полиция», «комиссия», «Броди», «убийство». Но ничего не обнаружила. Перечитала статью, которую подбросили Джадду. В ней сообщалось о том, что в состав комиссии вошел Спенсер Брэк. Кроме того, упоминалось, что в комиссии состоял и Ричард Тейлор. Может, это он подложил статью? Но зачем? А вдруг это дело рук Мэри? Но трудно было представить старую секретаршу, бродящую по улицам Норт-Бич в поисках мотоцикла Джадда.

Может, статья предназначалась вовсе не Джадду, а ей? Если неизвестные знали, что Джадд ее телохранитель, то могли рассчитывать, что он передаст статью Лондон. Возможно, это тот же человек, который отправлял эсэмэски. Газетная вырезка выскользнула из рук Лондон и спланировала на журнальный столик. Хотя какая тут может быть связь? Папина записка не имеет отношения к угрозам. Может, Лондон сосредоточилась на ней только для того, чтобы отвлечься от мыслей об ограблении, избиении Теодора и убийстве Гриффа? И тут Лондон сообразила, что ищет только текстовые файлы. Наверное, имеет смысл расширить поиск. Она снова ввела слово «полиция» и растерянно моргнула, увидев в результатах несколько фотографий, относящихся к тем временам, когда отец состоял в комиссии. Похоже, отец их отсканировал. Лондон сложила снимки в отдельную папку, потом принялась просматривать другие фотографии. И тут ахнула. Одна из папок называлась «Мэдлин». Не может быть. Внутри папки обнаружились другие, упорядоченные по дате. Лондон открыла первую, и глаза ее наполнились слезами. Лондон прикрыла рот ладонью, увидев снимок светловолосой улыбающейся малышки в песочнице. Посмотрела на другие фотографии и почувствовала, что задыхается. Откуда у папы эти снимки? И зачем они ему?

Услышав на лестнице тяжелые шаги, Лондон поспешно захлопнула ноутбук. Торопливо вытерла слезы и кашлянула.

– Ну как, нет жучков?

– Пока не нашел. А вы что-нибудь обнаружили?

Даже больше, чем думала.

– Да так, фотографии. – Лондон открыла крышку и закрыла папку со снимками Мэдлин. – Папа там с другими членами полицейской комиссии.

– Уже что-то. Надо же, нарочно отсканировал. Ведь двадцать лет назад цифровые камеры были большой редкостью.

– Вот и я о том же подумала. Значит, фотографии имели для папы большое значение.

Джадд продолжал колдовать со своим оборудованием. Лондон провела ладонями по лицу и собрала волосы в хвост.

– Что должна сделать эта штука, если обнаружит жучок? Запищать?

– Вроде того. Но пока ничего не нашел.

– Вот и хорошо. Может, на этом злоумышленники успокоятся.

– В смысле?

– Кто-то пытался меня запугать, но ничего не получилось, и они решили сдаться. Сегодня я участвовала в собрании в качестве президента компании.

– Может, я и согласился бы с вами, если бы не то, что случилось с Гриффом. Это уже посерьезнее, чем простое запугивание.

– Конечно. Но может, преступники сами не думали, что дело зайдет так далеко?

– А эсэмэски они тоже не думая отправляли? Нет, Лондон, похоже на часть плана.

Лондон вскочила, перебросив волосы через плечо.

– Если они хотят избавиться от меня, почему сразу этого не сделали?

Джадд отложил оборудование в сторону и взял ее за плечи.

– Не говорите так. Я никому не позволю причинить вам вред.

Лондон не вырывалась, и Джадд ее не выпускал, просто смотрел в полные гнева серо-зеленые глаза.

– Как думаете, Джадд, это все связано?

– Что – все?

– Угрозы, записка, статья, наши отцы… мы.

Джадд погладил ее по плечам:

– Почему вы так решили?

– Сама не знаю. Просто смотрела фотографии, и вдруг подумала… Почему именно сейчас? В чем цель записки? Кто подбросил статью? Кто-то следит за нами.

– Может, просто совпадение?

Лондон провела ладонью по лбу:

– Вы ведь и сами в это не верите. Хватит меня подбадривать. Мы оба понимаем, что все эти события не случайны. Почему вы в тот вечер сопровождали Банни?

– Я же сказал – приятель был занят и не смог.

– Чем был занят ваш приятель?

– Не знаю, не спрашивал. Он позвонил, сказал, что есть легкая работенка за хорошие деньги, и попросил его заменить.

– Он и раньше к вам обращался с такими просьбами?

– Нет, деньгами мой приятель делиться не любит. Но я рад, что в тот вечер он сделал исключение из правил.

– Я тоже. Видимо, это судьба. Нас связывает прошлое.

Джадд взял ее за подбородок:

– И не только прошлое.

Джадд вдруг застыл. Наклонился в одну сторону, потом в другую.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению