Прикосновение любви - читать онлайн книгу. Автор: Никки Логан cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прикосновение любви | Автор книги - Никки Логан

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

А ведь она знала, как сложно ему было уважать кого-либо.

К сожалению.

Но что еще хуже… компания «Ашмор Кулидж» была единственной возможностью найти Элиота теперь, когда он вернулся.

– Тук-тук.

Глубокий голос Рика прозвучал за дверью, заставив Лейни подпрыгнуть на стуле. Уилбер вскочил на ноги.

– Я вижу столб пыли, приближающийся к нам по дороге.

Оуэн.

Лейни внезапно подумала, что Элиот может приехать с ними, и сердце забилось в предвкушении.

– Один столб или два?

Она задержала дыхание.

– Один. – Он продолжал говорить, но слова не доходили до Лейни, ведь надежда на встречу рухнула. – Ты согласна?

– А… да, конечно. – Лейни произносила какие-то слова просто так, чтобы ничем не выдать своей растерянности.

– Отлично. Тогда увидимся завтра. Передавай Оуэну привет от меня.

И он ушел, оставив ей достаточно времени, чтобы успеть до брата доесть сэндвич и вытащить из волос медовую пыльцу.


– Это озеро Эри.

Оуэн показывал всем фотографии, привезенные из поездки. Сейчас Лейни не могла настроиться на общение с братом. Ее сознание было переполнено мыслями о другом мужчине. Она выставила себя на посмешище, в волнении задерживая дыхание, когда сперва Оуэн, потом ее мать и, наконец, отец выбрались из фургона. В ней жила надежда услышать четвертый хлопок дверцы.

Оуэн был настолько утомлен и перевозбужден полетом домой из Америки, что превратился в нескончаемый поток историй, не успевая даже передохнуть между ними. И в каждой тем или иным образом упоминался Элиот.

– Мне нужно прогуляться. – Лейни прервала фотопрезентацию и поднялась, сама удивившись своему намерению.

– Прямо сейчас? – спросил отец. – Но твой брат только вернулся.

Она потянулась за пальто, чтобы не втягиваться в спор.

– Мне нужно на воздух.

И ей отчаянно необходимо отвлечь себя от этого шоу имени Элиота Гарвея.

Она прошла мимо Оуэна, поцеловав его в макушку. Его длинные локоны исчезли, уступив место более деловой короткой стрижке. В чем-то это особенно подчеркивало его превращение в абсолютно нового Оуэна.

– Так здорово, что ты вернулся.

– Мы поговорим позже, – пригрозил он. По-другому нельзя было это назвать, столь серьезно звучал голос. Голос Оуэна – человека, который никогда не был серьезным ни в чем.

Уилбер гавкнул, поднимаясь, и она вновь удивила сама себя, скомандовав ему оставаться на месте. Он с благодарностью опустил свои старые косточки на пол.

– Я недалеко, – пообещала ему Лейни.

Но это была ложь, и, судя по тихому поскуливанию, пес это знал.

Элиот обвинял ее именно в том, что она долгое время оставалась в безопасности. Где-то в глубине души ей хотелось доказать ему, что он не прав. Хотелось показать, что она умеет рисковать так же, как и любой другой человек.

Как и он.

Лейни схватила свою трость, вышла из дома и повернула налево, к дороге вдоль побережья.


Лейни поерзала на каменистой дороге, пытаясь размять уставшие мускулы, подняла голову и подставила лицо солнцу, надеясь получить от него заряд бодрости.

Идиотка.

У нее был с собой телефон, но она не собиралась звонить с просьбой о помощи. Наоборот, она отключила его, чтобы никто не мог связаться с ней. Это бы лишило смысла ее нелепое восхождение на наблюдательный пункт без Уилбера. Самая дальняя точка, до которой она могла дойти пешком и где она никогда не была одна.

Кто мог знать, что она подвернет лодыжку на этом проклятом камне.

Уже два часа Лейни просидела на пыльной дороге, а воспаление в суставе не уменьшилось. Лейни привыкла к тому, что вечно подворачивает лодыжки – нужно просто немного подождать. Но как только она почувствует возможность ходить, она повернет к дому. Незачем отрицать бессмысленность замысла: она была слепой. И зачем-то ушла слишком далеко от дома.

Лейни вновь откинула голову и посмотрела прямо на солнце, в ушах свистел ветер.

– Хей.

Она резко дернулась и почувствовала боль в лодыжке.

– Что ты делаешь, Лейни?

– Думаю. – Лейни пыталась не двигаться. Не расплакаться от звуков его голоса.

– На земле?

– Скамеек поблизости не было.

– Да, ты далеко забралась от дома, – проговорил Элиот, опустившись на землю рядом с ней.

– Могу сказать то же самое про тебя.

Почему Элиот здесь? Ей хотелось спросит именно это.

– Твой телефон выключен.

Шею обожгло жаром, но Лейни уверенно вздернула подбородок:

– Предпочитаю думать в тишине.

– Ты планируешь подняться в скором времени?

– Когда буду готова.

Но этот мужчина отнюдь не был глупцом. Его острый ум Лейни любила едва ли не больше всего остального. И любит по-прежнему… Просто появившись рядом, Элиот уничтожил все результаты ее двухмесячных стараний забыть о нем.

Ее чувства к нему не изменились.

– Лейни, ты в порядке?

Она пошевелила левой ногой:

– Лодыжка.

Лейни наслаждалась прикосновением его сильных рук, наконец-то вновь крепко обхвативших ее, и его ароматом, раздававшимся так близко. Она лишь поудобнее устроилась и обвила руками его шею.

– Что ты делаешь здесь? – спросила она затаив дыхание, пока галька поскрипывала под его ногами.

– Искал тебя.

Ух… С какой напряженностью это сказано. Как бы ей хотелось представить, что это было связано с ней, а не с тем, что ее родители устроили поисковую операцию.

– Опусти здоровую ногу.

Она скользнула вдоль его тела, почувствовав за спиной полированный блеск машины. Наконец здоровая нога коснулась земли. Он открыл дверцу и помог ей забраться внутрь автомобиля.

– Я имела в виду, что ты делаешь на полуострове. – Лейни произнесла это, едва дождавшись, пока он сядет рядом. – Почему ты здесь?

«Ищу тебя». Пожалуйста, ну пожалуйста, скажи это».

Но его голос был сдержанным:

– Последние десять недель я был в постоянном движении в компании твоего брата. Моя квартира показалась слишком большой и пустой после всего этого.

– И ты подумал, что поездка на один из наших открытых всем ветрам утесов тебе поможет?

Его смех согрел Лейни.

– Я думала, что, если тебе нужна компания, ты поедешь в офис, – пустила она пробный камень. – Уверена, там многие работают сверхурочно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению