Прикосновение любви - читать онлайн книгу. Автор: Никки Логан cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прикосновение любви | Автор книги - Никки Логан

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Я увижу тебя на собрании? – проговорил он после долгой паузы.

– Да.

Но после? Согласятся ли Морганы на его условия или нет, высоки шансы, что он больше не увидит Лейни. Они не могут проводить время вместе, делая вид, что ничего не случилось. Так хотелось исправить ситуацию, просто заключить Лейни в объятия и пообещать, что все будет хорошо.

Но все, что мог сделать Элиот, – оставить ее в этом месте, которое она так любила, с ее пчелами, которые были всей ее жизнью.


Лейни выждала минуту после того, как затихли тяжелые уверенные шаги Элиота. Она хотела убедиться, что он действительно ушел.

Не самый лучший момент.

Элиот был виноват в сложившейся ситуации не больше, чем она, они просто не подходили друг другу. Это происходит с людьми во всем мире каждый день.

Уилбер прижался мордой к бедру Лейни, и она опустила руку на его влажный нос.

– Все в порядке, – пробормотала она.

Лейни была уверена, что именно это хотел ей сказать пес.

Да, она была в порядке, это не смертельно. Ей хотелось быть такой же, как все, разве нет? Просто очередной печальный опыт… Лейни попыталась разобраться в себе, заглянув внутрь, – да, неприятно и больно. Что-то внутри ее сломалось. Она потеряла надежду, веру в себя и других, но она сможет это пережить.

Лейни повернулась и направилась в сторону ульев, пока не подошла к тому, в котором кипел рабочий процесс. Пчелы были не против вторжения. Лейни открыла улей и опустила туда руки. Пчелы облепили их, удивляясь и любопытствуя, их прикосновения напоминали мягкие поцелуи. Затем они поползли вниз, обретая баланс.

Жизнь на ферме, среди пчел, была для Лейни делом всей жизни. Было бы глупо просто отказаться от всего этого.

Что ж, романтического финала не предвидится? При мысли о жизни без любви сердце в груди сжималось, а облепленные пчелами пальцы дрожали. Любовь. Полюбила ли она Элиота? Наверное, для этого потребовалось бы больше времени? Ну и что, что это был первый в ее жизни мужчина, который относился к ней как к обычному человеку? Он считался с ее недугом, но не обращался с ней как с инвалидом.

Конечно, Элиот был первым мужчиной, которого она поцеловала по своей инициативе, и именно с ним ей бы хотелось пойти дальше. Это был первый мужчина, чей образ сложился в ее представлении так отчетливо. К тому же Элиот был единственным человеком, если не считать членов ее семьи, о котором она не переставала думать ни на мгновение.

И все же Элиот Гарвей навсегда станет для нее частью прошлого.

Глава 11

– И что вы думаете?

Весь клан Морганов внимательно смотрел на Элиота, за исключением Лейни, взиравшей на мир так, словно она была где-то очень далеко. Хотя по ее молчанию Элиот мог сказать, что она внимательно вслушивалась в его речь.

Уилбер похрапывал, свернувшись у камина.

Родители Лейни слушали Элиота и долгое время не произносили ни звука. Он дал им пищу для размышлений. Рынок новых товаров, который может принести больше прибыли, чем все их производство, вместе взятое. Поставка готовых к работе ульев в северные страны позволит заменить истощенные популяции пчел, пострадавшие от суровых северных зим.

Он вздохнул и сфокусировался на самой молчаливой фигуре в комнате.

– Лейни? Тебе нечего сказать? – Что-то в ее позе говорило об обратном.

– Это, конечно, выгодное предложение. Но есть много возражений, – сказала она по-прежнему безучастно.

Даже миссис Морган обратила внимание на отстраненный тон Лейни и обернулась, нахмурившись. Вслед за тем она перевела свой внимательный взгляд прямо на Элиота.

Он не мог смотреть Лейни в глаза.

– Ты просто ищешь причину для отказа.

Лейни выпрямилась:

– Мне не нравится предположение, что наши пчелы – это просто продукт, который ты можешь запаковать и переправить в биологическую военную зону.

– Ты пчеловод, Лейни. Твои пчелы – действительно продукт, вне зависимости от того, как ты с ними обращаешься, – произнесла Хелена.

– Будем реалистами, мам. Кто-нибудь из вас действительно готов взяться за такой масштабный проект? Вы же мечтаете уйти на пенсию.

В голосе Лейни слышалась скрытая боль. Молчание Морганов стало еще одним гвоздем в гроб его продвижения в «Ашмор Кулидж». Если они не поддержат это предложение, он погиб.

Лейни повернулась к родителям:

– Вы понимаете, что если вы не будете этим заниматься, вся ответственность ляжет на мои плечи? Это значит, что меня ждут постоянные путешествия за границу, куча бумажной работы. Все это будет лишать меня возможности делать то, что я люблю. И почему я должна согласиться?

– Я буду делать это, – тихо сказал Оуэн.

– В перерывах между серфингом? – Лейни фыркнула, даже не потрудившись посмотреть в сторону брата. – Нет, все ляжет на мои плечи. Как и всегда.

– Твоя мать может помочь с администрированием, – начал отец.

– Серьезно, пап? Она с трудом справляется с администрированием текущих дел.

– Вы будете получать достаточно, чтобы нанять кого-нибудь, – подчеркнул Элиот.

– Лейни, подумай о прибыли.

– Но разве мы уже не обеспечены, пап? Что еще нам нужно?

– Тебе потребуется собственное место для жилья. И Оуэну. Вашим детям. Что ты сделаешь? Продолжишь делить землю Морганов, пока наши потомки не станут ютиться на скромных участках?

– Дети? Мне кажется, ты немного забегаешь вперед. – Лейни подбирала слова, избегая обращаться к Элиоту. – Еще несколько месяцев назад нас вполне устраивал уровень развития нашего бизнеса.

– Вы просто добавляете к производству экспорт товаров, производимых пчелами, – пояснил Элиот.

– Того, что есть сейчас, уже достаточно! – Лейни почти кричала.

– Я сделаю это, – вновь попытался вмешаться Оуэн.

Элиот посмотрел на парня. Он никогда не видел его таким серьезным.

– Это будет огромная нагрузка, Оуэн. Не будь смешным.

Он поднял бровь и вновь посмотрел на отца.

– Я редко проявляю инициативу, понимаю, – сказал он. – Но работа на ферме – это ужасно скучное для меня занятие. Одни и те же задания, постоянно. Мне бы хотелось попробовать что-то новое. И попутешествовать.

На Оуэна вновь никто не обратил внимание. Элиот вновь обратился к Лейни.

– Поехали со мной, ты встретишься с пчеловодами, которым действительно нелегко, – предложил Элиот.

– Давай, Лейни, мое продвижение по карьерной лестнице зависит от этого. – Она в точности воспроизвела его интонации. – Ты очень четко дал понять, что Морганы позволят тебе стать более успешным. Ты действительно думаешь, что я поверю, будто ты не используешь мою болезнь, настаивая на необходимости развития новой отрасли производства на нашей ферме?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению