Прикосновение любви - читать онлайн книгу. Автор: Никки Логан cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прикосновение любви | Автор книги - Никки Логан

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

В голосе Элиота отчетливо слышалось волнение.

– Что ж, наверняка моего отца ты считаешь слишком хорошим, да? – проговорила Лейни.

– Твой отец действительно прекрасен. Заботливый семьянин.

– Конечно, я люблю его. Но ребенку может быть сложно, если все вертится вокруг него.

Невыносимо.

Все эти общественные службы, которые организовывал отец Лейни, и соглашения, которых он добивался в окружном совете для единственного слепого человека в городе. Письма, которые он писал, звонки местному представителю. Чтобы быть уверенным в том, что перед его дочерью не закроют ни одной двери.

– Он думает, что должен многое для тебя сделать.

– И делал – раньше. Но никакой ребенок не хочет постоянно быть в центре внимания.

– Я начинаю понимать твою скромность относительно своих достижений.

– Я не сопротивляюсь, Элиот, я просто реалистично смотрю на мир. Если бы я на минуту подумала, что…

– Не двигайся, Лейни!

Настойчивость в его голосе привлекла ее внимание. Осыпался край утеса? Он увидел в траве змею?

– Что?

– Пчела.

Его серьезность забавляла.

– Где?

– В твоих волосах.

– Не убивай ее.

Элиот надулся:

– Я не собираюсь убивать ее. И между прочим, не тебе читать мне лекции о вреде уничтожения пчел.

Он сидела, стараясь не двигаться.

– Это взрослая полноценная пчела. Где она сейчас?

– Застряла там.

– Наверное, устала сражаться с порывами ветра. Я дам ей отдохнуть и покажу направление к дому.

Лейни осторожно потянулась за остатками меда. Через две секунды кончик ее пальца был весь в нем.

– Слева или справа?

– Слева, примерно на пять сантиметров выше глаз. – Элиот направлял ее медленные движения. – Вот здесь.

И Лейни замерла, ничего не чувствуя и не слыша, кроме крылышек, бьющихся о ее тело. Она боялась спугнуть пчелу. Лейни не слишком-то привыкла выставлять себя на посмешище.

– Она ест, – изумленно проговорил Элиот.

Лейни рассмеялась, стараясь не шевелиться.

– Ты точно дитя города.

– Я припомню тебе это замечание, когда ты окажешься в городе и столкнешься с чем-либо впервые.

К счастью, пчела все еще сидела на ней, иначе Лейни точно бы повернула голову в его направлении, пусть даже ничего не видя.

– Это приглашение?

Возникла неловкая пауза.

– Это было предположение. Что рано или поздно ты приедешь туда по делам.

Лейни поспешила обратить все в шутку:

– Ты уже устал от визитов в деревню? Хочешь, чтобы теперь мы приехали к тебе?

– Совсем нет. Я наслаждаюсь поездками, они дают мне время на размышления. Но я не могу представить, что ты так никогда и не окажешься в городе. – Элиот прочистил горло. – И думаю, что стану свидетелем твоего приезда. Ну, пообедаю с тобой или что-то в этом роде.

– Может быть. В городе у меня нет знакомых. Так что у меня, пожалуй, нет причин приезжать.

– Тебе действительно совсем нелюбопытно?

– Нет. Да и что там может привлечь мое внимание? – добавила Лейни.

– Не знаю… Слоны?

Неожиданность этого предположения рассмешила ее.

– По городу расхаживают дикие слоны?

– У реки недалеко от «Ашмор Кулидж» есть зоопарк со множеством животных, которых ты здесь никогда не встретишь. И концерты… ты можешь пойти на концерт.

– В соседнем округе находится одна из самых больших в штате концертных площадок среди виноградников, и там каждый сезон проводится множество мероприятий.

– Ты могла бы отправиться на гонки…

– А где, по-твоему, тренируют лошадей – участников этих скачек?

– Хорошо. Возможно, ты разделишь мое увлечение парасейлингом или что-то еще.

Она взялась за локоть, чтобы поддержать руку, которой кормила пчелу. Ей бы хотелось, чтобы та быстрее улетела.

– Ты занимаешься парасейлингом?

– Да. Мы с другом владеем лодкой, и можем отправиться на ней в любой момент. А что? Тебя это интересует?

Как и все, что касалось полетов.

– Может быть.

– Ты когда-нибудь занималась водными видами спорта?

– Оуэн немного учил меня серфингу.

– У тебя получалось?

– Не совсем, но мне нравилось чувство… скольжения по воде. Когда волны тебя поддерживают. Я всегда хотела понять, будет ли то же самое с полетом.

В наступившей после ее слов паузе было слышно, как пчела делает пробные движения крылышками.

– Хочешь, возьму тебя с собой на парасейлинг?

– Здесь?

– Нет… на моей лодке. Нужно будет приехать в город.

– Почему ты не можешь просто пригнать лодку вниз по побережью?

– Я работаю на «Ашмор Кулидж», Лейни, не на тебя. Если ты хочешь отправиться на моей лодке в мои выходные, то нужно прийти на мою территорию.

Решительно. Бескомпромиссно. И абсолютно справедливо, учитывая обстоятельства. Внутри ее все негодовало. Лейни всю жизнь пыталась добиться от других, чтобы они обращались с ней как с равной, и теперь, когда кто-то так поступал, ее это раздражало? Неужели она выросла?

Предложение Элиота требовало ответа.

– Может быть, – сказала Лейни. Она была не из тех, кто отступает.

– Хорошо. Когда?

Желудок сжался от внезапного напряжения.

– А когда ты отправляешься в следующий раз?

– Планируем в следующие выходные, пока погода благоприятствует.

Так быстро? Но Лейни не собиралась признаваться, как это ее пугает.

– Хорошо. Значит, в следующие выходные.

Черт побери.

– Что, если я встречу тебя с поезда утром в субботу и отвезу обратно сюда субботним вечером? Или можешь остаться на ночь.

«Или можешь остаться на ночь».

Вот так просто.

Лейни полностью проигнорировала эту фразу. Весьма по-взрослому.

– Уверена, тебе есть чем заняться в субботу, кроме как возиться со мной.

– Я бы так не сказал. К тому же я могу закончить свой обзор, и нам будет что обсудить.

– Хм… значит, мы договорились?

– Это утверждение или вопрос?

Что она делает? Ей же уже двадцать пять лет, черт возьми! Почему она позволяет Элиоту так обращаться с собой? Ей захотелось поправить прическу, но пришлось сдержаться из-за пчелы. Вместо этого Лейни выпрямилась:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению