Диагноз - бессмертие - читать онлайн книгу. Автор: Мария Симонова cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Диагноз - бессмертие | Автор книги - Мария Симонова

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Ну–с, мы выходим, дорогая. Хе–хе. — Секьюрити скрылся за дверью. Ронин быстренько вызвал Грабе–ра: — Чем занимаешься, партнер?

— Смотрю новости, — вяло проговорил Грабер. Ага, значит, занят любимым делом — в экран пялится.

— Ну–ну. 'Смотри внимательнее и, если права наследования признают, сразу же сообщи мне. Я хочу за это выпить. Может быть, даже скажу тост.

— Не увлекайтесь… хм–хм, Гарри. — Грабер не то чтобы умолял, но несколько просительных ноток проскользнули в его голосе. Не хочется ему, бедняжке, под дуло микроволнового ружья, ох как не хочется.

Ронин дал отбой и протянул Жен левую руку крендельком. Личный лифт доставил их на ресторанный : этаж. Распахнулись широкие створчатые двери, и они ; шагнули наружу, словно бросаясь в омут. Собственно, так оно и было — никто, даже сам господин Президент не смог бы сейчас сказать, чем закончится эта авантюра. Может быть, выстрелом лучевика. Но телохранители тут же окружили со всех сторон, растягивая силовой колпак, отчего внешние звуки приглушились, стали почти неразличимы.

Ресторан не выглядел очень роскошным, ну разве что метрдотель — мощный, под два метра ростом, похожий на гориллу, нацепившую фрак. Мэтр плавно–неуклюже поклонился, повел рукой в сторону отдельного кабинета. Там, по бокам дверей стояли в напряженных позах двое из «Эгиды». Ронин покрепче сжал локоть Жен — пока ничего не предсказывало опасности, а сокрушительные подбородки охранников выражали решимость любую опасность предотвратить грудью. Ну–ну.

Они прошли в небольшой, метров этак сорок квадратных, банкетный зальчик. После президентских апартаментов он показался даже как бы тесноват. Что это? Возникает привычка к роскоши?

По–прежнему поддерживая Жен под локоток, ро–нин прошел к столу, привычно отметив, что из сервировки можно будет в случае чего использовать в качестве оружия. Остался доволен — стол был сервирован настолько богато, что он даже не представлял себе назначения половины предметов. Не представлял в смысле использования в процессе обеда. Раз–з–беремся.

Зато посреди стола расположился детектор ядов. Это тоже приятно. Все–таки подобострастное отношение к сановным особам невозможно оценить, не испытав на себе. Обслуга, а ее, включая мэтра, насчитывалось около десятка человек, только что в рот не заглядывает. Видно, что колобок–хозяин отдал весьма жесткие распоряжения.

Охранники прошли к двери в кухню и замерли там статуями. Ронин оглядел стол — место предстоящего пиршества. Выпятил губу. Сейчас заложенные в его память рефлексы Левински практически не требуются:

вряд ли кто из присутствующих воочию наблюдал Гарри, а уж тем более анализировал его манеру поведения. Но программа работала вне зависимости от его сознания. Он подозвал метрдотеля движением пальцев:

— Милейший. — Шипящие интонации неприятно щекотали небо, но ничего не поделаешь. — Я заказывал ужин вдвоем и в интимной обстановке, а не званый обед. Немедленно убрать!

По толпе обслуги пробежал легкий шелест, и в мгновение ока стол уполовинил свою длину и обеднел приборами и приспособлениями. Но детектор ядов остался, лишь был легонько задрапирован какой–то экзотической растительностью в причудливом горшке. Даже полубеседка возникла вокруг стола, и зажурчал из стены каскадный фонтанчик. Вот теперь другое дело.

— Официантов убрать! — рявкнул ронин, уже усадив Жен в подобие шезлонга. Поманил одного из охранников: — Вы двое блокируйте дверь в кухню. Да, и включите глушилку. Не желаю, чтобы нашу беседу слушали все, кому не лень.

— Уже сделано, сэр. — Охранник почтительно склонил голову. Собственно, ронин и сам чувствовал легкое давление на барабанные перепонки — генератор белого шума работал, что полностью исключало использование любой подслушивающей техники. — Помещение и прилегающая территория проверены на предмет…

— Молодец. Покиньте кабинет и не появляйтесь, пока я не позову. Или не произойдет чего–то экстраординарного.

Все толпой, подгоняемые охраной, потянулись на выход, оставив после себя напитки, первую перемену блюд и отголоски нестройного шепота — плоды обсуждения странностей высокого гостя. А может быть — достоинств гостьи.

— Сними эти дурацкие очки, Дик, — попросила Жен, но ронин лишь покачал головой. Открыл большой серебряный судок и мельком глянул на индикатор ядодетектора, хотя как можно отравить с помощью живых кидарийских устриц, очень чувствительных к малейшему нарушению баланса веществ, он не очень представлял. Скорее уж можно отравить лимоном. Положил несколько устриц на тарелку Жен, протянул ей блюдечко с разрезанным на четвертинки лимоном, тоже пронеся его мимо детектора. На всякий пожарный.

— Угощайся. — А сам наполнил небольшие хрустальные (надо же — настоящие хруста–альные!) бокалы темно–красным вином. Отхлебнул. — М–м–м. Неплохо. Ну, давай выпьем за успех нашего предприятия.

Подтверждение его словам пришло неожиданно быстро — не успели они как следует насладиться устрицами, как распахнулась входная дверь и влетел Шуров в необычном для парии взвинченном состоянии. За его спиной маячили трое незнакомых людей, которых охранники пытались оттереть от дверей плечами. Ронин насторожился — странное, непохожее на наймитов при исполнении, поведение. Что–то экстремальное заварилось снаружи, пока они тут моллюсками балуются. Та–ак.

Светоотражающие стекла очков нисколько не искажали и не затемняли моего личного восприятия окружающего мира. И никакого особого инстинкта не требовалось, чтобы определить: вот она — опасность чуть ли не серьезнее всех предыдущих вместе взятых.

Те три рожи, что лезли в двери вслед за моим начкаром, явно несли отпечаток госвласти. Характерная манера держаться, явная волна уверенной угрозы и напора исходила от них так явственно, что я вроде бы даже почуял запах псины. Да, это «псы» — наймиты, парии на госслужбе. Это косвенно подтверждается и тем, что мнутся мои секьюрити, не вступают в прямое противодействие. А значит, им уже предъявили некие верительные грамоты. А вот Шуров — молодец — вошел первым, перекрывая спиной дверь так, что войти можно, только если его отшвырнуть в сторону. И ведь пихают! Да что тут происходит!!! Не уважают самого сына господина Президента?! Ну я вам покажу сейчас!

Рефлексы Гарри всколыхнулись, но и мои собственные ничуть не хуже. К тому же выдержка господина директора Исследовательского центра Р66 хорошо известна в определенных кругах. Поэтому я остался сидеть как сидел, только глянул на Жен и тут же накрыл ее руку своей. И поразился, какие у нее ледяные пальцы. Улыбнулся ей кривовато, лицом шаблона, — спокойно, девочка, спокойно, — а сам не спеша плеснул себе бурбона и залпом выпил. Достал из потаенного кармашка капсулу, что мой «Мидас» сварганил под ферментный набор Левински, и бросил ее в рот. Раскусил.

— В чем дело, Ш–ш–уров? — прошипел я в полном соответствии со внушенной мне программой поведения и горечью содержимого капсулы. — В чем, я тебя с–с–праш–ш–иваю, дело?! — И опять улыбнулся Жен.

— Сэр! Здесь люди, предъявившие документы Администрации Президента. Требуют допустить их к вам. — Щека его подергивалась, перекатываясь желваками, слова слетали как металлические стружки. Оно и понятно — ни один пария не стерпит, чтоб его пихали; в спину, да еще при исполнении. А сопротивление людям Администрации — верная каторга на десять стандартных. И даже лицензия охранного агента не спасет. Приходится терпеть. Но чувство долга… Короче, я его понимаю. Как и понимаю, что он на меня — только на меня! — надеется. Иначе утеря статуса, иначе крах. Для парии неисполнение клятвы почти всегда крах. Крах?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению