Хозяйка гор. Тайны Халлеи - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Азарова cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяйка гор. Тайны Халлеи | Автор книги - Екатерина Азарова

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Тогда я согласна.

— «Хочешь, я спрошу у Шера, какую метку получил Индар?» — предложила драконица.

— «Спасибо».

— Пойдем, — Эйлерт взял меня за руку. — Тарсар будет сторожить, а я прослежу за началом ритуала, но потом тоже оставлю вас с Алирой наедине.


Вход в пещеру почти не просматривался с того места, где приземлились драконы. Но когда мы миновали небольшую зеленую лужайку и подошли к каменной стене, среди кустарников появился небольшой проход. Внимательно разглядывая низкий свод и с сомнением оценивая размеры драконицы, я озвучила Эйлерту свои опасения:

— Ты уверен, что мы вообще тут пройдем и, что немаловажно, — выйдем ли?

— Не переживай, — улыбнулся он, отпустил мою руку и прошел первым.

Остановился и кивнул мне, предлагая последовать за ним. Я нервно кусала губы и отчего-то боялась идти вглубь.

— Так и будем стоять? — ворчливо спросила Алира, а когда я дернула плечом, просто оттеснила меня в сторону, да так, что я еле на ногах устояла, и нетерпеливо вошла в пещеру.

Несмотря на то что размеры каменного зева показались мне крайне маленькими, моя драконица поместилась вполне свободно. Мало того, при желании она вполне могла и развернуться, ибо от нее до стен оставалось не менее трех-четырех метров. Я вздохнула и пошла за ней, чтобы почти сразу же обогнать, дабы не попасть под случайный взмах шипастого хвоста.

Некоторое время мы двигались по каменному желобу, а свет позади становился все бледнее, пока после крутого поворота окончательно не пропал, оставив нас в кромешной темноте. И я поняла, что мне очень страшно. Еще сильнее я перепугалась, когда поняла, что пещеру наполняет сиреневый свет и исходит он от шкуры Алиры. Но почти сразу же успокоилась, когда меня словно окутало этим свечением. Все ярче и ярче, и так красиво, что я не сразу обратила внимание на еще одну деталь. Мой браслет тоже светился, точнее, мерцал глубоким цветом фиолетового, пульсируя подобно бьющемуся сердцу.

И тут я окончательно сообразила, что через несколько минут со мной произойдет нечто волшебное. Нет, я почти привыкла к сиреневому пологу защиты, растянутому над долиной. Драконы стали неотъемлемой частью моей жизни, как и полеты. Я приняла тот факт, что мой муж маг, а вовсе не демон. Да и вообще, все догматы Храма Единого рассыпались осколками льда и потихоньку испарились под солнцем аметистового неба. Но если бы не Индар с его нежностью и мягким требованием поверить в себя и стать сильнее, я бы до сих пор шарахалась от всего, что теперь мне стало дороже жизни, а магию по-прежнему бы считала происками демонов. Я просто обязана обрести способности к драконьей магии, чтобы стать достойной мужа.

— «Не о том ты думаешь», — вновь раздался в голове голос Алиры.

— «А ты не читай мои мысли», — разозлилась я.

— Мы пришли, — оповестил Эйлерт, зажигая факелы на выходе из коридора.

Цвет пламени казался некрасивым и не к месту. Словно два безобразных оранжевых пятна в благородном сиреневом облаке. Я молчала, ожидая, пока Эйлерт не скажет, что мне делать. Мужчина же занимался тем, что, взяв один из факелов со стены, проходя мимо огромных прозрачных камней, что-то сделал, заставляя их светиться всеми возможными в природе цветами. Правда, пока еле-еле, но они постепенно становились все ярче.

— Что это такое? — не выдержала и спросила у Эйлерта.

— Радужные кристаллы, — ответил он, а я улыбнулась, услышав название. Точно, маленькие кусочки радуги во тьме подземелья.

— Интересные светильники.

— Это накопители магии. — Эйлерт вернулся и вставил факел в железное кольцо, а последующие слова полностью приковали к мужчине все мое внимание. — У драконьей магии нет определенного цвета. Каждый ее носитель отдает частичку своего дара. И дракон и человек. Горы добавляют свое. Так и получается, что как нет в Халлее драконов одинакового цвета, так и магия, даруемая ими своим наездникам, не похожа одна на другую. Но вместо того чтобы задавать вопросы, ученица, осмотрись вокруг. Не думаю, что ты уже видела подобное чудо.

— О боги, — выдохнула я.

Я прожила в Халлее уже почти два месяца, но никогда прежде не видела подобного. Разве можно описать словами, когда серый камень огромной пещеры постепенно превращается в самый невероятный калейдоскоп в мире. А картинки все меняются и меняются. И ни одной похожей.

Потолки оказались настолько высокими, что невозможно было понять, где они заканчиваются. Как и стены. Пещера была просто огромной. Я окончательно потерялась в пространстве, завороженная переливами красок и света. И только одно место немного дисгармонировало с общей картиной. Молочное марево в центре пещеры, оно поднималось дымком словно из гигантского казана с кипящим молоком.

— А что там? — кивнула в сторону странного места.

— Твоя купальня на сегодня, — усмехнулся Эйлерт.

— Но как?! — выдохнула я удивленно.

— Купаться будем, — хихикнула Алира и потопала вперед.

— Эйлерт, — нахмурилась я, — я была бы крайне признательна за подробности, которые ты мне, несомненно, предоставишь.

— Хорошо-то как, — раздался довольный голос Алиры.

Я повернулась и увидела, как драконица залезает в воду цвета молока, которая почти сразу начала отливать сиреневым, под цвет ее чешуи. Как довольно зевает, показывая зубастую пасть, а затем и вовсе ныряет, чтобы потом вытянуть шею, устроить голову на бортике и закрыть глаза.

— Эйлерт! — напомнила о себе, вновь повернувшись к мужчине.

— Мы не знаем, почему так происходит. Но что-то есть такое в этом озере, что вытягивает магию из драконов и дарит ее наезднику. Это не опасно. Просто человек или готов принять дар, или нет.

— А почему у некоторых метки, а у остальных — амулеты? И рисунок разный? — продолжала задавать вопросы.

— Реймира, — почти застонал Эйлерт, — я правда не знаю. Просто привел тебя сюда, как когда-то привели меня. Мне известно только, что надо залезть в это белое озеро и сидеть там, пока на коже не проявится рисунок.

— А амулет? Не может же он взяться из воздуха? — продолжала хмуриться я.

— Нет. Дракон дает чешуйку, ты зажимаешь ее в руке и сидишь в воде. Если за час она не начнет видоизменяться, то, по опыту могу сказать, будет рисунок на теле.

— Знаешь, чем дольше я слушаю твои объяснения, тем сильнее хочу вернуться обратно в замок и поговорить с мужем, — призналась я. — И дело не в том, что я боюсь, просто… Эйлерт, а почему именно ты предлагаешь мне попробовать заполучить магию, а лорд Асеро ничего не сказал об этом за те два месяца, что я живу здесь? Или я что-то не знаю? Это опасно?

— Я клянусь, тебе ничего не грозит, — вновь заверил меня Эйлерт и закончил тихо, не смотря мне в глаза: — Просто, это… больно.

— Я умею терпеть, — улыбнулась я. — И ты прекрасно об этом знаешь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению