Будь со мной - читать онлайн книгу. Автор: Элис Петерсон cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Будь со мной | Автор книги - Элис Петерсон

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

– К сожалению, наш магазин не оборудован для передвижения в инвалидном кресле. Вам надо было позвонить нам заранее и предупредить о своем приходе.

Мы с Тикетом отправились в Гайд-парк. Я припарковалась на своём обычном месте недалеко от Мемориала принца Альберта.

Стоял холодный зимний день, и все прохожие были укутаны в тёплые пальто, шапки и шарфы. Оказавшись рядом с галереей «Серпентайн», я подумала о Чарли. Мы часто приходили с ним сюда в воскресенье, когда Либби уже возвращалась к себе домой. Чарли смеялся, когда я убирала за Тикетом кучки.

– Это низшая форма человеческой деятельности, Кас, – сказал он однажды.

– Только в том случае, если это не твоя собака.

– Если бы инопланетяне наблюдали за нами, то решили бы, что собаки лидеры нашей планеты. Если бы ты увидела, как один вид живых существ какает, а другой вид бегает за первым и подбирает какашки, то кто бы, по твоему мнению, был главным?

Я смотрела, как идущий передо мной мужчина повернулся к своей девушке, взял её за руку и притянул к себе, а она засмеялась в его объятиях. В воскресенье им некуда было спешить.

– У меня никогда больше не будет секса, – как-то раз сказал Гай, ещё когда мы лежали в реабилитационном отделении. – Судя по всему, мама уже обустроила для меня гостиную, туда провели водопровод и всё такое. Черт, даже девицу на одну ночь не привести! – Он сухо засмеялся. – Извини, принцесса.

– Хватит извиняться. Мне, чёрт побери, двадцать-три года, Гай.

Гай приподнял бровь, окидывая меня взглядом.

– Короче, представьте такую картину. Привожу я домой девушку, а вокруг мамины симпатичные штучки-дрючки, вазы с ароматическими смесями, антикварные напольные часы с боем, и ещё мама суетится, пытаясь накормить нас сосисками с картофельным пюре. Хотя, как любезно сообщил мне док, всё равно я не смогу нормально заниматься сексом. Так что всё это неважно.

Но дрожь в его голосе говорила об обратном. Для него это было так же важно, как и то, что он больше никогда не сможет ходить.

– Какая нормальная девушка предпочтёт нас здоровому мужику? – продолжал Гай.

– Могу поспорить, что некоторых женщин это заводит, – заметил Дом.

– Шустрик, я тебя умоляю!

– Но Миранда-то всё ещё со мной.

Миранда приходила в больницу каждый вечер после работы и приносила большую корзину фруктов. Она даже пыталась заставить Гая съесть манго, но он отказался.

– А, нет, Миранда – это другое дело. Она знала тебя до аварии. К тому же, сразу видно, что она не из тех женщин, для которых важна внешность и деньги.

– То есть ты хочешь сказать, что я урод? И нищий?

Они продолжали спорить, когда я громко сказала:

– Знаете, что говорил Шон?

Дом и Гай резко замолчали.

– Что?

– Он всегда говорил, что он «эксперт по красивым ножкам».

Мы переглянулись и безудержно расхохотались.

* * *

В тот вечер я читала книгу, лёжа в постели, когда услышала стук в дверь. В мою комнату заглянул Чарли.

– Привет. Можно войти?

Я не видела Чарли с того момента, как они с Либби спрашивали меня за завтраком, не хотим ли мы с Эдвардом пойти вместе с ними в кино. Поскольку они думали, что я с ним встречаюсь, я ничего не сказала им об интернет-знакомстве и наврала, что у меня была запланирована встреча с Гаем.

Чарли присел на край кровати.

– Спасибо за журнал, – сказал он.

По дороге домой я зашла в магазин и потом рассказала газетчику о своём неудачном свидании и о том, как я переживаю из-за Гая.

– Я сегодня веду моих девочек в церковь, – ответил он. – Я помолюсь за твоего друга.

– Сегодня звонил Гай, – сказал Чарли.

Я громко сглотнула.

– Неужели?

Включив вечером телефон, я увидела несколько пропущенных звонков от Гая. Я написала ему СМС, в которой пообещала перезвонить утром.

– Он передавал тебе привет. Сказал, что не смог до тебя дозвониться. Просил тебя не волноваться, потому что с ним всё в порядке.

– Хорошо, – кивнула я, будучи не в состоянии посмотреть Чарли в глаза.

– Он звонил из поезда. Сказал, что едет в Норфолк.

– Угу.

Чарли озадаченно смотрел на меня.

– Кас? Что случилось?

– Ничего, – прошептала я, едва сдерживая слёзы.

– Мы с тобой давно не разговаривали. Я знаю, между нами не всё так гладко… Кас, почему ты соврала, что идёшь встречаться с Гаем?

Я отложила книгу, и Чарли устроился поудобнее, готовясь выслушать меня.

– Я ходила на свидание.

– Свидание? Но…

– Я не встречаюсь с Эдвардом.

– О…

Я очень надеялась, что он не будет расспрашивать меня, что произошло.

– Мне очень жаль, Кас, – сказал Чарли, но по нему было видно, что он ждёт продолжения.

– Всё в порядке, мы остались хорошими друзьями.

– Мне жаль, – повторил он. – А как прошло свидание?

– Ох, Чарли, это было ужасно. Он не мог дождаться момента, когда сможет уйти. Но какая разница? – произнесла я с наигранным безразличием. – Я больше переживаю из-за Гая.

– Судя по голосу, у него всё хорошо. И, кажется, он очень рад поездке.

Я была довольна, что честно рассказала Чарли о наших отношениях с Эдвардом, и чувствовала благодарность за то, что он деликатно не вдавался в подробности.

– Как прошёл твой день?

– Вечером пришлось сделать кое-какую работу, – сказал он. – Либби была не в восторге, но у меня завтра важная встреча в Аскоте. Попытаюсь заполучить в клиенты новую телефонную компанию. – Он задумался. – У тебя точно всё в порядке?

– В полном, – соврала я.

– Постарайся не волноваться из-за Гая, – сказал он, чмокая меня в щёку.

Я выключила свет и крепко закрыла глаза, но мой мозг не давал мне уснуть. Лёжа в темноте, я вспоминала, как Чарли помогал мне залезть на подъёмник для лыжников. Я слышала наш смех и голос Чарли, который просил меня сбросить скорость, представляла, как мы упали у подножья горы. Я помнила, как мы танцевали в тот вечер, когда я преодолела свои комплексы. Потом передо мной возникли образы Гая и Дома в больнице. Гай ел тушёные бобы, держа неуверенной рукой ложку. Я вспомнила его лицо и отчаяние в его глазах. Затем я вспомнила ту ночь, которую мы провели с Эдвардом, крепко обнимая друг друга. Я представила тот вечер, когда Либби появилась у нас на кухне в сопровождении Чарли. Я почти ощутила ту же физическую боль при воспоминании об их поцелуе в саду. Я подумала о газетчике, который молился сегодня в церкви. Я представила, как он спит на полу, чтобы его девочкам было удобно на кровати. А кто помолится за их папу?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию