Княжна из клана Куницы. Книга третья. Выбор свободы - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Княжна из клана Куницы. Книга третья. Выбор свободы | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

В этот раз всем огромным зверям пришлось везти по два седока, но они этого, казалось, и не заметили. Лишь Проныра нес на спине одного Рыжа, удобно устроившегося в специальной огромной корзине.

— Пора, — кивнув напоследок князю, коротко приказал Саргенс, и маленький отряд покинул поместье Даренса через те ворота, что вели к выгону.

Маг, сам себя назначивший командиром, вовсе не собирался заезжать в Ставин. Пользуясь тем, что тэрхам не нужна дорога, он направил их напрямик через поля и перелески. Благо, дождь кончился ещё вечером, и весенний ветерок слегка подсушил поросшие молодой травкой лужайки с еле заметными прошлогодними тропами.

— Ты можешь поспать, — предложил чародей, оглянувшись на Дарса, — там есть веревка, привяжись за пояс.

— Нет, не умею я спать в дороге, — отказался княжич, поглядывая на Весю, ловко свернувшуюся калачиком в своем кресле, — даже в повозке никогда не засыпаю. Так что, если хочешь отдохнуть, я поведу отряд.

— Не сейчас, — отказался Саргенс и уставился на дорогу. Тэрхи, конечно, умные животные, но если не следить, полезут прямо по кустам, ничуть не заботясь о сидящих на спинах людях.

Хотя путникам очень повезло, что они выехали на пару дней раньше, чем намечали, — не придется ехать до Антаили верхом. Сегодня вечером Тонрел отправляет грузы на Ойрет, и они как раз успевают к отплытию. Маг вздохнул и покосился на заснувшую Весю — ей пришлось в эти дни работать больше всех. Проклятая комедьянтка запутала судей своими внезапными переходами от слез к ругани и очень ловко сумела спрятать боевой ментальный амулет, который носила под видом защитного. И значит, была намного хитрее и опаснее, чем можно было судить по ее поведению. Теперь она едет в цитадель в особой повозке для преступников, настоящей камере на колесах, прикованная к ней цепью и для надежности опоенная сонным зельем.

А Весе пришлось два часа провозиться с обожженным охранником, который по приказу Луидии полез отпирать ее камеру, не догадываясь, что Саргенс поставил на замок защиту. Просто так поставил, по привычке, а вовсе не из предусмотрительности. Ну, никак не мог он ожидать от подлой девицы ещё какой-нибудь пакостной выходки, да и парни у Даренса вымуштрованы, как настоящие воины. И тот, что охранял подвал, был одним из лучших… вернее, таким и остался, хотя полежать в постели дня три ему придется.

А когда побледневшая и едва не шатавшаяся от усталости княжна, оставив наставницу дежурить возле постели нового пациента, появилась в дверях гостиной, где собрались все княжичи, озверевший Берест заявил, что ему надоели такие праздники и они немедленно уезжают. Благо Ольсен тоже был рядом и сумел убедить внука повременить, хотя и пришлось ему постараться. Окончательное решение, примирившее всех, вынесла обессиленно полулежащая в руках мужа Веся.

— Вот приедут к обеду матушка с батюшкой, и отпразднуем свадьбу, как раз братья так удачно прибыли. А поедем рано утречком, перед дорогой нужно хорошенько выспаться.

Больше ястреб не спорил, обвел присутствующих жестким взглядом и понес жену в свои покои, и дежурившие в конце коридора прислужники, верно поняв этот знак, опрометью ринулись готовить дом к торжеству.


До Берла, небольшого городка на берегу Хорога, отряд добрался, когда солнце ещё не село, но уже устремилось к дальним верхушкам западных хребтов, в которых исчезало каждый вечер.

Все устали и мечтали поскорее умыться, поесть и свалиться на постель, которая не будет подпрыгивать и раскачиваться. Как ни мягок шаг тэрхов, но по бездорожью и они не могут пройти, не наклоняя ездоков в разные стороны. Хотя последние часы после того, как отряд выбрался на тракт, ехать было очень удобно, но к этому времени все уже истомились от непрестанного покачивания и с радостью всматривались в поблескивающий в просветах ветвей Хорог.

— Обедайте и умывайтесь в харчевне, я уже предупредил, отправимся на закате, — мягким баском объявил крепко сложенный хозяин широкой плоскодонной барки, представленный путникам как Тонрел.

Его судно стояло возле пристани, выделяясь среди окружающих его мелких баркасов, плотов и лодок аккуратностью и основательностью. С первого взгляда было понятно, что при его постройке никто не берёг золота и не откладывал на неопределенное время устройство удобных лесенок, крепких перил и медных поручней.

По палубе сновали несколько грузчиков, под присмотром старшего ватаги укладывая товары и готовя места для пассажиров.

— Всем тэрхам мест не хватает, — пояснил Саргенс, усаживаясь за стол, накрытый для них в отдельной столовой, — поэтому возьмем только Ныра с Чарышем. Остальных оставим тут, их уведут в цитадель люди Тонрела.

Веся понятливо усмехнулась. Ее уже не поражало количество людей, негласно работавших на чародеев. И всё чаще, рассматривая этих незаметных слуг, торговцев и воинов, Веся начинала осознавать, насколько сильна в Этросии власть цитадели и насколько деликатна. Лишь одно кунице было пока непонятно: почему чародеи так старательно скрывают свою силу?! И с каждым днем крепло убеждение, что вовсе не из-за страха перед степняками. И эту загадку ей хотелось разгадать как можно скорее.

— Неужели отоспимся, — сам себя спросил Лирсет, рассматривая сотрапезников, и невольно потянулся, — я мечтал об этом весь последний месяц.

— Главное, не проспать Туру, — на миг оторвался от тарелки Саргенс, — я уже поговорил с Тонрелом, он остановится там на два часа, у вас должны быть готовы все указы.

— Но ведь мы доплывем туда лишь через три дня, успеем, — ещё уверенно усмехался младший княжич, но его убежденность стремительно таяла под язвительно-весёлым взглядом Ольсена. — Дед? Ты чего это так некрасиво хихикаешь?

— Я тебя сколько учил, сначала всё выясни, потом делай выводы? — ехидно фыркнул мельник. — Вот и начинай сначала.

— Думаю, — мягко сообщила Кася, участливо глянув на приунывшего Лирса, — неспроста мы так мчались, стараясь поспеть к отходу именно этой барки. И неспроста она уходит в ночь. Наверняка наше плаванье будет… более коротким, чем на другом судне.

— Да? — задумался Лирсет. — А ведь верно! Бабушка, я тебя уже люблю… за доброту.

— Наглец и подхалим, — возмутился прадед, но его глаза лучились удовольствием, — и не рассчитывай на ее подсказки, а учись сам соображать!

— Дед, не нападай на него, — не выдержала Веся, — я тоже до этого ещё не додумалась. Спасибо, матушка. Саргенс, ну рассказывай уже, как мы поплывем?

— Ночью барка плывет очень быстро, — глянув на дверь, тихо сообщил чародей. — Возле Туры будем к завтраку. Ну а днем ходит как обычные барки, лишь чуть резвее. Зато к следующему утру будем на Ойрете.

— Значит, сейчас нужно отдохнуть, — твёрдо заявил Берест, — а утром встанем на часок пораньше и напишем. Мне по дороге пришло в голову несколько задумок, и у вас наверняка найдутся свои резоны, вот утром всё и обсудим на свежую голову. — Покосился на Весю, задумчиво ковырявшую сладкий пирог, потом на деда, на Кастину и кивнул сам себе: — Решено.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению