Я - гнев - читать онлайн книгу. Автор: Джен Робертс cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я - гнев | Автор книги - Джен Робертс

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Вот бы он облегчил ей задачу! Запустил фейерверки, например, или написал ее имя огромными неоновыми буквами…

Клементина до сих пор продолжала мысленно разговаривать с Хитом. До встречи с Майклом и остальными ребятами Хит был единственным человеком, с которым она могла общаться. Это каким-то образом придавало ей уверенности и помогало справиться с одиночеством. Пока Клементина мысленно болтала с Хитом, для нее он был жив.

Оказавшись в кампусе, они с Майклом тут же бросили велосипеды в кусты возле автостоянки. Сегодня они решили осмотреть несколько зданий вдоль дороги.

Девушки, которых они видели накануне, направлялись именно сюда. Если здесь скрываются какие-нибудь люди, может, их удастся найти.

Проходя мимо факультета психологии, Клементина окинула взглядом сотни окон. Вчера они с Майклом пытались проникнуть внутрь, но все двери были закрыты. Клементина отметила это на своей крошечной карте. Каждый день они пытались исследовать по секции, помечая те места, которые уже осмотрели, и те, куда стоило вернуться.

— Как думаешь, за нами сейчас кто-нибудь наблюдает? — шепнула она.

— Может быть, — отозвался Майкл. — Может, какой-нибудь мутант, жертва неудачных психологических экспериментов, сейчас смотрит на нас дюжиной своих глаз.

— Разъяренная обезьянка. — Клементина прикрыла рот рукой, пытаясь сдержать смешок.

— Но вообще ты права. Это город-призрак внутри города-призрака, — заметил Майкл. — Не представляю, чтобы кто-то мог здесь прятаться. Что бы они ели? И посмотри: на пороге валяется мусор. Эти двери уже давно никто не открывал. — Несколько секунд он изучал окна и затем вновь перевел взгляд на карту. — Кажется, Ариес говорила, что здесь где-то рядом нудистский пляж. Может, там все прячутся?

— Сейчас же конец света, — сказала Клементина. — На любом пляже можно раздеваться.

— Именно.

Шутки шутками, но Клементина чувствовала на себе чей-то взгляд. Однако она решила, что это хороший знак. Загонщики не стали бы просто смотреть. Они сразу бы накинулись. Если в здании и были люди, то они тоже прятались. Значит, это свои.

Они с Майклом срезали дорогу через парк и направились к Главной аллее, где, судя по карте, располагалась библиотека Кернера. Утром они решили, что обыщут именно это здание. В нем было несколько этажей и полно укромных местечек. К тому же неподалеку находилась столовая. Так что надежда встретить в библиотеке людей была не беспочвенной.

На следующий день они запланировали обыск книжного магазина и здания студенческого союза — судя по всему, загонщики уже перестали там хозяйничать.

— Может, найдем какой-нибудь магазин, — сказала Клементина, заметив в канаве картонный стаканчик. — У нас кончился кофе, а без кофе я становлюсь ужасно раздражительной.

— Куплю тебе кофе на Рождество, — отозвался Майкл. — И одну из тех чудо-кружек, в которых он остается горячим.

— Постоянно забываю, что Рождество уже на носу, — вздохнула Клементина. — Папа любил это повторять. Даже в июле. Так странно. Совершенно не чувствуется, что сейчас декабрь.

— Это потому, что снега нет, — предположил Майкл. — Я раньше думал, что вся Канада круглый год покрыта снегом. А потом пришел сюда. И начались все эти дожди. Мои представления о реальности пошатнулись.

Клементина рассмеялась:

— Я скучаю по снегу. И по гирляндам. Рождество — милое, доброе время. Может, поэтому сейчас в него не верится.

Двери в библиотеку были распахнуты настежь. Кто-то начал рисовать на них баллончиком некое послание — но не закончил. Несколько слов явно закрасили, так что прочитать фразу было невозможно. На земле валялись баллончики. Клементина наклонилась и подняла один. Потрясла и обнаружила, что тот еще по меньшей мере наполовину полон. Она вернулась на дорогу и несколько раз встряхнула баллончик. Потом опустилась на колени и стала писать собственное послание. Она аккуратно выводила большие, четкие буквы:

Я - гнев

Закончив, она засунула баллончик в карман куртки и вернулась к крыльцу библиотеки. Майкл ждал ее, прислонившись к перилам.

— А номер почему не оставила? — спросил он.

— Не смешно.

— Ага. А это не краска, — Майкл указал на ржавое пятно Роршаха, расплывшееся по асфальту. Потом обернулся и окинул взглядом мешанину красок на дверях библиотеки. — Интересно, что они пытались написать? И почему загонщики так тщательно это закрасили?

— Может, какое-нибудь предупреждение?

Оба уставились в темноту библиотеки. Дневной свет не мог проникнуть глубоко в помещение, и Клементине не удавалось разглядеть ничего дальше информационной стойки. Все скрадывали тени.

Клементина достала из рюкзака фонарики и протянула один Майклу. Держа наготове бейсбольные биты, они вошли в здание. В нос сразу же ударил мерзкий запах. Здесь были тела. Клементина закашлялась и закрыла лицо банданой.

Здание, полное трупов? Удивительно, что она была к этому готова. Еще удивительнее, что теперь такое было в порядке вещей.

Клементина с Майклом прошли мимо информационных стоек и вошли через деревянные двери непосредственно в библиотеку. Теперь, когда они оказались внутри, каждый старался ничего не говорить без крайней необходимости. В таких просторных помещениях голоса звучали очень гулко. Шепот эхом отражался от стен, и кто угодно мог его услышать.

Майкл показал на лестницу и жестом спросил у Клементины: идем? Та кивнула. Надо было подняться наверх и обследовать этаж за этажом, спускаясь все ниже.

На верхних этажах было пусто. Только книги, читальные залы и кабинеты. Множество книг было сброшено с полок, проходы усыпали газеты. В уборной на верхнем этаже обнаружилась свежая кровь — но никаких тел. Майкл с Клементиной осторожно все осмотрели, однако так ничего и не нашли.

Добравшись до третьего этажа, они заметили свет. Здесь находился кто-то еще. Майкл с Клементиной мигом выключили фонарики и нырнули в ближайший кабинет. Там запах гнили был сильнее; Клементине пришлось дышать через рот, чтобы ее не вырвало. Медленно, неглубоко дышать.

Дорогой Хит, я где-то читала, что, когда ты что-то нюхаешь, ты на самом деле вдыхаешь его частички. Получается, я не просто чувствую запах мертвецов — их малюсенькие крупинки попадают мне в легкие и в живот. Я их съедаю. И, как будто этого недостаточно, чтобы меня вырвало батончиком мюсли, я не могу отделаться от мысли: узнала бы я запах твоего мертвого тела, если бы его почувствовала? Лучше бы, милый братец, тебя здесь не было. Не хочу думать, что пробую тебя на вкус. Это какая-то невыразимая дичь.

Свет исходил из глубины библиотеки. Майкл с Клементиной не видели, кто там ходит, но вряд ли там было больше одного человека. За книжными шкафами мелькала чья-то тень. Человек был слишком далеко, чтобы разобрать, свой он был или не свой. Но он здорово шумел, и Клементине это показалось подозрительным. Она кивнула Майклу, и они оба вышли из кабинета и медленно, кружным путем, направились к загадочной фигуре.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию