Путешествие тигра - читать онлайн книгу. Автор: Коллин Хоук cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путешествие тигра | Автор книги - Коллин Хоук

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

– Ха! Что ж, охотно верю. Ты вел себя жутко самоуверенно, да еще бесстыдно флиртовал с официанткой!

– Правда? – Он задумчиво потер подбородок. – Я не помню никакой официантки.

Я возмущенно фыркнула:

– Как это у тебя получается – говорить правильные слова даже тогда, когда ничего не помнишь?

Он ухмыльнулся:

– Талант, полагаю. Так что там насчет официантки? Она была хорошенькая? Расскажи.

Я описала ему наше первое свидание и перепалку за ужином. Рассказала, как он заказал столик и устроил так, что мистер Кадам привел меня в ресторан. Я не пожалела красок, расписывая, как он был красив и как мы поругались, а я наступила ему на ногу, когда он подмигивал официантке.

– А что было после ужина?

– Ты проводил меня в мою комнату.

– И?

– И… ничего.

– Но я хотя бы поцеловал тебя на прощанье?

– Нет.

Он вскинул бровь:

– Не похоже на меня.

Я рассмеялась:

– Вообще-то ты хотел. Но ты решил меня проучить.

– Проучить?

– Ну да. Ты хотел заставить меня признать, что я в тебя влюбилась.

– А ты не захотела?

– Нет. Я жутко упрямая.

– Понятно. Значит, официантка со мной заигрывала, да?

– Если ты не прекратишь плотоядно усмехаться при мысли об этой официантке, я врежу тебе по руке и причиню физическую боль.

Он рассмеялся:

– Не выйдет.

– Еще как выйдет!

– У меня слишком хорошая реакция, я тебя и близко не подпущу.

– Хочешь проверить?

Я поползла к нему по кровати, а он смеющимися глазами следил за каждым моим движением. Перегнувшись через край, я крепко сжала здоровую кисть в кулак и замахнулась, но Рен молниеносно отклонился, вскочил и переместился к изножью кровати. Тогда я спрыгнула на пол и стала обходить ее кругом, пытаясь загнать его в угол. Рен тихонько рассмеялся и поманил меня ближе. Я стала подкрадываться.

Он стоял, не двигаясь с места, и с самоуверенной улыбочкой наблюдал за моим приближением. Когда расстояние между нами сократилось до пяти шагов, улыбка сползла с его лица. На трех шагах он сморщился. На одном со стоном пошатнулся, отошел на несколько шагов назад, вцепился в спинку кровати, чтобы не упасть, и сделал несколько глубоких вдохов.

– Пожалуй, на сегодня достаточно. Прости, Келси.

Я тоже попятилась и прошептала:

– И ты меня прости.

Он распахнул дверь моей спальни и улыбнулся:

– Мне кажется, на этот раз было хуже, потому что я слишком долго держал тебя за руку. Боль нарастает слишком быстро. Обычно, если я просто стою рядом, меня так не корчит.

Я грустно кивнула.

Он улыбнулся.

– Я извлеку урок из сегодняшнего вечера и в следующий раз дотронусь до тебя только перед тем как уйти. Спокойной ночи.

– Спокойной ночи.


А через несколько дней мы вновь пустились в путешествие по следам проклятия тигра. Мы решили посетить Пхета, мудрого отшельника, который наконец-то встретился с курьером мистера Кадама и передал через него, что хочет видеть «Тигров, Каль-си и дивные дары Дурги». При этом он настойчиво подчеркнул, что мы должны явиться к нему втроем.

Кроме всего прочего, я втайне надеялась, что мудрый Пхет какими-то одному ему ведомыми магическими пасами или травяными зельями вернет Рену память.

Несмотря на то что за это время мы с Реном заметно сблизились, да и отношения между братьями стали намного лучше, чем во время нашего последнего совместного путешествия, мне все-таки становилось немного не по себе при мысли о предстоящем заточении в тесной машине вместе с двумя вспыльчивыми тиграми.

«Ладно, если они начнут выделываться, я угощу их хорошей порцией горячих молний! Это быстро отучит их ссориться, когда я рядом!» – с ухмылкой решила я, выходя на залитый утренним светом двор.

Когда я ступила на крыльцо, они уже стояли возле свежевымытого и заправленного джипа. Мистер Кадам поставил на заднее сиденье рюкзак, под завязку набитый разным оружием, выпрямился, подмигнул мне и крепко обнял. Я поставила рядом с оружием свою сумку с бабушкиным одеялом, уже не раз выручавшим меня в самых разных ситуациях.

Всю нашу экипировку – туристические ботинки и брюки-карго из плотной гладкой ткани – Рен заказал у Волшебного шарфа. Для этого он долго рассматривал и выбирал модели в Интернете, а потом попросил Шарф создать их в разных цветах. По его словам, моя яблочно-зеленая рубашка будет не только прекрасно защищать мое тело от вредных ультрафиолетовых лучей, но и впитывать излишнюю влагу, оставаясь легкой и дышащей. Слов нет, рубашка оказалась весьма удобной, и чтобы показать Рену, как она мне нравится, я заплела волосы в две французские косы и перевязала оба хвостика у основания яркой яблочно-зеленой лентой.

Кишан был в точно такой же рубашке, только кирпично-красной и с карманом, зато Рен вырядился в бесшовную трикотажную майку лазурно-голубого цвета, тесно облегавшую его мускулистую фигуру. Он все еще был худ, однако за последние недели начал набирать вес, да и ежедневные тренировки с Кишаном давали о себе знать. Было очевидно, что очень скоро Рен вернет свою прежнюю форму.

– Маечка не душит? – поддразнила его я. – Мне кажется, надо было попросить размерчик побольше.

– Это облегающий фасон, чтобы не стеснять движения, – ответил Рен.

Я фыркнула и захихикала. Но когда меня поддержал Кишан, мои смешки превратились в хохот.

– Рен, открою тебе маленький секрет: в джунглях не водятся хорошенькие официантки! Так что не перед кем будет мышцами играть.

Кишан, посмеиваясь, забрался на водительское сиденье.

Когда я взялась за ручку двери, Рен наклонился к моему уху и прошептал:

– Кстати, если ты не заметила – твоя рубашечка тоже весьма… облегающая.

Я разинула рот.

– Ага, вот и он.

Я врезала ему кулаком по руке и прошипела:

– Кто он?

Рен поморщился, потер ушибленное место, но все-таки улыбнулся:

– Твой прелестный румянец.

С этими словами он запрыгнул в машину и беззлобно отпихнул Кишана в сторону, чтобы выслушать инструкции мистера Кадама, а также его мольбу следить за дорогой, чтобы, не дай Дурга, не угробить машину.

Я уселась сзади и решила не обращать внимания на шуточки братьев. Они несколько раз попытались вовлечь меня в разговор, но я уткнулась в книгу и проигнорировала их обращения.

Всю дорогу Рен и Кишан без умолку болтали, и я была очарована их беседой, поскольку никогда еще не слышала, чтобы братья разговаривали друг с другом так… любезно. Рен рассказывал Кишану о нашем первом визите к Пхету и вежливо просил меня восполнить пробелы в его изложении. Между прочим, он помнил очень много. Но каким-то образом забыл все, что было связано со мной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию