Призыв - читать онлайн книгу. Автор: Бентли Литтл cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призыв | Автор книги - Бентли Литтл

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Сью рассеянно играла с нефритовой подвеской, висевшей у нее на шее. Ей нужно поговорить с бабушкой и узнать от нее больше.

– Мне они все не нравятся, – сказала Роксана и повернулась к Сью. – А как насчет тебя?

– А? – Та моргнула – вопрос застал ее врасплох.

– Фильмы-ужастики. Тебе нравятся ужастики?

Сью медленно покачала головой.

– Нет, – сказала она, – не нравятся.

– Вот видите? – Роксана триумфально улыбнулась. – И Сью они не нравятся.


Роксана и Шелли уже уехали в «Дарте» Шелли, и Сью шла вместе с Джанин по парковке к ее машине. В воздухе чувствовался легкий холодок: намек на то, что необычайно теплая погода скоро возвратится к своему нормальному состоянию. Было еще не поздно, в кинотеатре напротив заканчивался первый вечерний сеанс, и уже начинала выстраиваться очередь тех, кто пришел на второй. Даже в таком людном месте Сью нервничала. Ее внимание было сосредоточено на тенях около каждой из машин, на темной зоне рядом с мусорным баком у детского сада, на темной аллее рядом с кинотеатром.

На всех тех местах, где мог прятаться монстр.

Сью хотела было сказать себе, что ведет себя глупо, но на самом деле она была уверена в том, что следует быть осторожной.

Они дошли до «Хонды». Джанин открыла свою сумочку и достала ключи. Потом посмотрела на Сью и быстро отвела глаза.

– Можно я задам тебе вопрос? Личный вопрос?

– Конечно. Тебе не нужно спрашивать на это разрешения.

– Ты… ты когда-нибудь занималась этим?

– Чем занималась?

– Ну, знаешь, сексом…

Сью покраснела.

– Нет… не совсем. Не до конца. Почему ты спрашиваешь?

– Я беременна, – сказала Джанин.

Сью уставилась на нее в шоке.

– В самом деле?

Подруга утвердительно кивнула.

– Кто это?

– Ты его не знаешь.

– Боже. – Сью оперлась о багажник Хонды. – Это серьезное дело.

– Я не хотела говорить при Шелли и Роксане, потому что… ну, ты знаешь Шелли. Она бы прочитала мне часовую лекцию. А Роксана… весь город знал бы об этом через час.

– Ты сказала об этом своим родителям? – Джанин отрицательно покачала головой. – А скажешь?

– Я не знаю.

– Ты собираешься, – голос Сью прозвучал слишком громко, и она откашлялась, чтобы его контролировать, – сохранить ребенка?

Джанин пожала плечами как-то неожиданно по-взрослому.

– Я не знаю.

– Как это произошло?

Она криво улыбнулась.

– Я знаю, в твоей семье не любят разговоров о сексе, но, я думаю, ты уже знаешь, как это происходит у птиц, пчел…

– Ты понимаешь, что я имею в виду.

Джанин пожала плечами.

– Он жил на ранчо и думал, что я тоже там живу, и… я не стала его разубеждать. Боже, это было похоже на телесериал. – Она улыбнулась. – Да, на мультик про Флинстоунов. Тот, в котором Фред и Барни впервые познакомились с Вильмой и Бетти в отеле, где те работали.

– И что же произошло?

– Я в тот день не работала и была не в униформе, а в своей обычной одежде, и стояла у бара. Он ждал, чтобы войти туда, и мы разговорились. Потом я с ним поужинала. Он приехал на ранчо с двумя друзьями, но они отправились в тот день в однодневный поход в ковбойский лагерь. Он не хотел ехать с ними и остался – ну, знаешь, поплавать, расслабиться… После ужина он спросил, можем ли мы зайти в мою комнату. Я в тот момент не хотела признаваться, что работаю там, и ответила «нет». Тогда он спросил: что если мы пойдем в его комнату?

– И ты сказала «да».

– Ну да.

– Как ты могла? – Сью осуждающе покачала головой. – Что если у него СПИД? Ты же ничего не знала об этом парне.

Джанин улыбнулась.

– Я знала, что он симпатичный.

– Я серьезно.

– Уже столько времени прошло, знаешь… Я имею в виду, с тех пор как я порвала с Джимом почти два года назад, не было никого, кто хотя бы как-то проявил ко мне интерес. Проблема нашего чертового городка. Если ты родилась здесь, то всех здесь знаешь. Я имею в виду… ты думаешь, что действительно сможешь здесь кого-нибудь найти?

– Нет.

– И я не думаю. А этот парень… Я не знаю. Мне он нравился, я ему нравилась. Мы… ну, вроде как запали друг на друга.

– Что ты теперь собираешься делать?

– Не имею представления.

Сью посмотрела на небо, на целое море звезд на черном безлунном небе. Она чувствовала себя странно, как будто ее уносит куда-то и на нее никак не влияют события, происходящие вокруг. Тот мир, в котором она жила, тот мир, который она знала, изменился; четкие различия между черным и белым превратились во все оттенки серого, к тому же постоянно меняющиеся. Джанин была беременна от какого-то незнакомца. Но она не была потаскухой или проституткой, а просто напуганной подругой, которую несправедливо наказали за вполне понятный проступок. Сверхъестественное, которое раньше существовало только в мире книжных и киношных сказок и служило для развлечения публики, вдруг перешло из мира вымыслов в мир реальный.

Снова вспомнив о капху гирнгси, Сью обернулась и заглянула через заднее стекло внутрь салона машины. Сиденья «Хонды» казались неясными черными формами в полумраке. Пространство перед капотом машины было не разглядеть из-за ночного мрака.

– Давай прокатимся немного, – сказала она.

– И поговорим?

Сью кивнула.

– Есть много о чем поговорить.

– Лучше бы уж не было. – Джанин подошла к дверце со стороны водителя, открыла ее и села в машину, потом отперла дверь со стороны пассажира для Сью.

Может быть, рассказать ей о капху гирнгси, подумала Сью, пристегивая ремень. Но потом она увидела отчаяние на лице подруги и решила, что время было неподходящее.

Джанин начала выезжать с парковки.

– Ты уверена, что беременна? – спросила Сью.

– Абсолютно. Я сделала тест.

– Эти тесты не всегда надежны.

– У меня месячная задержка.

– О! – Сью не знала, что сказать.

Они ехали по шоссе.

Только после полуночи Джанин наконец привезла Сью домой, подождала, пока подруга дошла до крыльца, и только тогда уехала. Ничего не было решено, они не пришли ни к какому выводу, но Сью знала, что подруге стало легче, после того как та выговорилась.

Все уже спали, и в доме царило спокойствие, когда Сью вошла. Она надеялась, что бабушка не спит, но в ее комнате было тихо и через щель под дверью было видно, что свет не горит. Сью представила, как бабушка лежит на кровати, ее руки сложены на груди, она бела как снег и обескровлена, а ее лицо похоже на лицо древней мумии. Девушка испытывала искушение постучать в дверь, просто чтобы убедиться, что ее старая бабушка жива, но знала, что тогда проснется и бабушка, и, наверное, мать тоже, поэтому прошла дальше по коридору в свою комнату.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию