Джунгли - читать онлайн книгу. Автор: Клайв Касслер, Джек Дю Брюль cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джунгли | Автор книги - Клайв Касслер , Джек Дю Брюль

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Этот эпизод занял всего секунду.

– Что произошло? – спросила Линда, которая ничего не видела.

– Положись на меня, – отозвался Хуан с легкой одышкой. – Тебе незачем знать.

Линда пожала плечами и вернулась к своему делу. Внутри палатки находились обертки от продуктов, столовые принадлежности, одежда, но не было ни трупа, ни крови. Хуан, перегнувшись через плечо Линды, поворошил все это, сосредоточиваясь больше на том, чего еще не видел. Пошарив в траве, нашел спутниковый телефон Солей, вернее, его остатки. Пуля пробила насквозь гладкое высокотехнологичное устройство. Нашел он и стреляные гильзы калибра 7.62 мм. Вне всякого сомнения, от «АК-47».

Кабрильо негромко позвал Лоулесса и Смита.

– Здесь их нет, – сообщил он. – Думаю, они попали в засаду, но успели скрыться в джунглях. Нападавшие обыскали лагерь, взяли что нужно – очевидно, продукты, потому что мы не нашли никаких, – и пустились в погоню.

Выражение лица Смита нисколько не изменилось, только глаза слегка сузились.

«Он поистине каменный», – подумал Хуан.

– Макд, сможешь найти их следы?

– Секунду.

Он неторопливо подошел к опушке джунглей, ближайшей к разоренному лагерю. Опустился на колено, стал разглядывать землю, потом осмотрел ветви ближайших кустов. Минут через пять поманил рукой остальных. Кабрильо тем временем связался с «Орегоном» и сообщил Максу Хенли самые свежие новости. Макс сказал ему, что на судне все спокойно.

– Видите? – Макд указал на сломанную веточку. Разлом приобрел пепельный цвет. – Такой уровень обесцвечивания означает, что веточка сломана неделю или дней десять назад.

– Значит, можешь выследить этих людей? – спросил Смит.

– Постараться постараюсь, но не гарантирую. – Макд взглянул на Хуана. – Нашел какие-нибудь ботинки или сапоги?

– Нет.

Лоулесс представил себя на месте двух испуганных людей, бегущих ради спасения жизни. Они направятся по возможности прямо. Их обуви не нашли, значит, они не спали, когда подверглись нападению. Получается, был еще день или сумерки. Да, они, видимо, побежали по прямой, так как преследователи видели бы, если бы они повернули влево или вправо.

Лоулесс вошел в джунгли, уверенный, что остальные члены команды прикроют его, поэтому сосредоточился на следах. Пройдя метров шестьдесят, обнаружил красную нить, вырванную колючим кустом, и понял, что он на верном пути.

Иногда они находили много следов, свидетельствующих, что через лес проходила группа людей. Иногда миновали с четверть мили, прежде чем увидеть смутный след – обычно сломанный прутик и едва различимый отпечаток ступни. Утро перешло в насыщенный паром день. Они не останавливались, чтобы полноценно поесть, предпочитали съедать протеиновые батончики и пить воду из фляжек.

Кабрильо думал, что они прошли по меньшей мере пятнадцать километров, когда джунгли закончились ущельем, рассекавшим ландшафт, словно удар топора. На дне, по его расчету, почти в ста футах бушевала пенистая река, петляющая среди камней и бьющаяся о скальные берега.

– Налево или направо? – спросил Макд, оглядел землю в обоих направлениях и посмотрел вперед. – Вот это да! – воскликнул он и позвал остальных.

Все подбежали к нему и увидели, что его задержало. Храмовый комплекс вроде того, что они видели, сойдя на берег, высился на противоположном утесе и казался сооруженным в скале. Он напомнил Кабрильо пещерный город Анасази в Месса-Верде, штат Колорадо, только здесь было типичное своеобразие восточной архитектуры с изящными сводчатыми крышами и круглыми многоярусными пагодами. Некоторые строения разрушились под гнетом времени: под зданиями, глубоко в речном ущелье лежали кучи отесанных камней, в том числе с еще сохранившимися резными украшениями. Среди них – остатки водяного колеса, должно быть, приводившего в движение мельницу в храме. Большая часть его сгнила, но оставалось достаточно металлических стоек и опор, показывающих, что оно было огромным.

Очень малая часть комплекса поднималась над дальней стороной ущелья, укрытая вьющимися по фасаду растениями. Строители так построили храм, что найти его было почти невозможно.

– Я начинаю дрожать, как Лара Крофт, – пробормотала Линда, благоговейно глядя на этот шедевр строительства.

Они пошли по краю каньона и наткнулись еще на два сюрприза. Первый – деревня на берегу реки. Хотя джунгли отхватывали у нее частичку за частичкой, земля была расчищена и раскопана под рисовые чеки, и виднелись остатки нескольких десятков лачуг на сваях. Большинство представляло собой груды гнилого дерева, однако некоторые все еще стояли на тонких сваях, словно древние старухи, слишком гордые, чтобы уходить на покой. Жившие здесь люди, должно быть, обслуживали храмовых монахов.

Другим сюрпризом стал канатный мост, переброшенный через ущелье. Он сильно провисал посередине. Казалось, одно дуновение ветра – и он рухнет. Основной канат был не меньше тридцати сантиметров в диаметре, два направляющих на уровне плеча были привязаны к нему веревками будто тросы цепного моста. Поскольку они были тоньше и больше подвержены гниению, многие из них порвались и удручающе свисали с главного каната.

– Не думаешь?..

– Возможно, – ответил Хуан на почти заданный вопрос Линды.

– Я не перейду его, – сказала она.

– Хочешь спуститься, перейти быстрину, потом взобраться по другой стороне? – Кабрильо не ждал ответа. – Макд, сможешь определить, прошли Солей и ее партнер этим путем?

Лоулесс стоял у каменных столбов, за которые крепился мост. Столбы, установленные в отверстия, пробитые в скале и потом засыпанные, возвышались над землей больше чем на метр. Сверху на них были надеты бронзовые крышки с драконьими головами. В открытой пасти одного из драконов виднелся клочок красной ткани того же оттенка, что и найденная раньше нить.

– Да, прошли, – подтвердил Макд, показывая свою находку.

– Хуан, – позвал Смит. Он держал потускневшую медную гильзу, такую же, как те, что они нашли в лагере.

Кабрильо смотрел на хлипкий мост без энтузиазма, но счел, что, если другие недавно прошли по нему, выдержать их он должен.

– Вниз не смотрите, – велел он и ухватился за направляющие канаты.

Главный канат был соткан из волокон и казался твердым как железо, однако направляющие были на ощупь липкими, словно гниющие растения. Хуан сделал ошибку, посмотрев вниз. Река под ним словно кипела, острые, как ножи, камни усеивали ревущий поток. Все казалось смертоносным. «Если упаду в воду, – подумал Хуан, – то наверняка утону, а при ударе о камни тело расколется как спелый арбуз».

Осторожно ступая, испытывая каждое место перед тем, как перенести на него свой вес, Кабрильо черепашьим шагом пробирался через ущелье. Вода ревела под ним, как реактивный двигатель. На середине моста оглянулся и увидел, что товарищи наблюдают за ним. Канат провисал так сильно, что он видел только их лица. Линда смотрела с беспокойством, Макд – с любопытством, а Смит со скукой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию