Азарт. Книга вторая. Игрок поневоле - читать онлайн книгу. Автор: Терентий Гравин cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Азарт. Книга вторая. Игрок поневоле | Автор книги - Терентий Гравин

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

В следующий момент моя коленка осталась в одиночестве, а дама сама себе радостно захлопала:

— Правда, я здорово придумала?!

«Как бы не так! — захотелось мне выкрикнуть в её наглые, смеющиеся глаза. — Ведьма! Что ты себе позволяешь?!»

Но я промолчал, всеми силами стараясь удержать рот закрытым и лихорадочно размышляя, что же я не так сделал. Создавшейся ситуации искренне порадовались только мои конкуренты. Расслабленно вздохнувший Чайревик не удержался от восклицания:

— Очень мудро и дальновидно, ваша светлость!

— Богиня — всегда права! — вскинул подбородок некромант, со вновь воспламенившимся раболепием взирая на красавицу.

Но так как я продолжал буравить её тяжёлым взглядом, она снизошла до косвенного объяснения, глядя при этом на самого юного и нейтрального в нашей компании:

— Я всегда любила и люблю истинных кавалеров, которые никогда не упустят случая сделать мне комплимент и напомнить о моей красоте. А разговоры о старухах меня сразу приводят в бешенство.

Понятно! Она никак не могла мне простить игнорирования её неоднократного эффектного появления. Но за кого она меня принимает? И кем бы хотела видеть? Ласкающимся к её ручке хомяком или туповато улыбающейся от её вида жабой? А может, слизнем, только и ползущим на запах её тела? Увы, такого она может дождаться, только будучи со мной наедине и ведя себя точно так же по отношению ко мне. Иные варианты — мне неприемлемы.

К всеобщему удивлению, малой молчать не стал:

— Верная позиция, Дани, очень верная. И я всегда твержу нашему лидеру, чтобы он подыскивал себе женщину умную, могущую оценить о ней заботу всегда, а не сиюминутно. Жаль, что такие в нашем окружении пока ещё не попадались… — И, пользуясь тем, что Эван задал какой-то вопрос баронете, повернулся только ко мне, сбавил тон почти до шёпота, словно возвращаясь к нашему разговору в начале застолья: — …И зря ты отвергаешь Алевтину! Вот палец даю на отсечение, вы друг другу не только подходите идеально, но и понравитесь с первого взгляда. Вот послушай, как она поступила перед самым моим убытием из Саллагара…

И стал интенсивно нашёптывать о какой-то девице, которая грамотно всё вызнала о приставучем ухажёре, догадалась о его подленькой и низменной душонке, а потом прилюдно козла опозорила и дала ему от ворот поворот. История и в самом деле слушалась интересно, а главная героиня выглядела идеальной в моём понимании женщиной. Особенно по уму, порядочности, откровенности и высокого нравственного достоинства.

Получалось, что мы о присутствующей даме раньше и намёком не перебрасывались, и мой верный соратник пытается меня сосватать за какую-то из своих, хорошо знакомых ему тёток. Мы, конечно, о таком конкретно примере не договаривались, да и сама идея была так себе, но союзнику я подыгрывал от всей души. И пригнулся к нему ухом, и все остальные разговоры за столом игнорировал полностью.

Может, и не стоило «будить зверя» в строптивой и капризной душе сударыни Дарзлей, но я не мог отказать себе в удовольствии наблюдать краем глаза и своим чувством ауроцепции, как она проходит все те стадии эмоционального восприятия, которые пережил из-за неё я недавно. Растерянность сменилась недоумением, потом недоверием и насмешкой. Затем навалившееся недоверие перешло в презрение, после — в откровенную злость, а там и до бешенства оставалось всего чуть-чуть.

Мой Пятница впал в творческий азарт, описывая с восторгом требования, которые дочь весьма богатых и обеспеченных родителей предъявляет к своему будущему избраннику. И шептал свои слова только для меня, получалось достаточно громко, чтобы и сияда всё слышала:

— Алевтина как раз о таком, как ты, мечтала: сдержанный, мужественный, разносторонне развитый, бесстрашный и в первую очередь умный сам и ценящий это качество в женщине. Так что не сомневайся!..

— Но разве такое бывает, — раскрыл я своё главное опасение, — чтобы красивая женщина была ещё и умной? Это же полный абсурд! Ошибка природы!

— Согласен, не бывает, — кивал Александр с видом битого жизнью философа, — но исключения лишь подтверждают общее правило. Вот она и является тем удивительным исключением, ошибкой природы… Ну сам посуди…

И очередная история, теперь уже доказывающая, как девица на выданье стройна, прекрасна и мила, полилась в мои уши. Но и другие ушки, шевелящиеся как у эльфийки, ловили каждое вылетевшее слово. Баронета даже слушать перестала обращённые к ней вопросы, настолько сосредоточилась на подслушивании. И это разливающихся соловьями кавалеров обидело.

— Богиня! — с раздражением повысил голос академик Брок. — Почему вы молчите и ничего не отвечаете?!

— А?.. — несколько ожила дама. — Эван, ты о чём?

— Я по поводу прогулки со мной в оранжерею на крыше замка!

— Что, прямо сейчас?

— Да! Я уже третий раз повторяю: пока наш паладин будет осматривать арсенал, а эти двое шушукаться между собой, предлагаю прогуляться в удивительный мир одомашненной природы.

— Нет, это я первый предложил прогуляться вашей светлости со мной, баронета желает осмотреть коллекцию оружия, собранного уважаемым Теодором.

— Чего на неё смотреть?! — громко стал возмущаться сам хозяин замка в виде бесплотного привидения. — Тем более без меня и без моего разрешения!

К сожалению, остальные его не слышали, а вот я непроизвольно вздрогнул, потому что голова барона оказалась возле моего правого уха.

— Зачем так орать?! — рявкнул я в свою очередь на привидение, заставив его отпрянуть от себя. Затем демонстративно поковырял мизинцем в ухе и пробормотал: — Ничего наш славный паладин с твоей коллекцией не сделает и много трофеев не вынесет. Тем более что у нас в караване места для груза строго регламентированы. Перегруз лошадей я не допущу.

— Что значит трофеев?! — возмутился на это дед.

— Может, я не так выразился, не трофеев, а подарков. Ведь Димон защищал крепость, значит, ему положены какие-то подарки. А кроме оружия и артефактов, он ничего больше в подарки не принимает. Правильно я говорю, мой доблестный друг Чайревик?

Мысль о подарках рыцарю понравилась, он даже хохотнул, понимая, что это шутка:

— Не только оружием. Золото и драгоценности — тоже сойдут.

— Увы! — тут же встрял в разговор Эван Брок. — Всё золото и драгоценности уже принадлежат несравненной богине Даниэлле!

Пока та в ответ кивала и томно стреляла глазками, я кривился от злобного, нецензурного рёва старшего Брока, который его внуку перевёл с максимальным дипломатическим искусством:

— Твой дедушка очень сильно расстроен попытками раздарить нажитое им и его предками состояние. Был бы он в своём теле — его хватил бы удар.

Некромант сильно задумался после этого, и я догадывался о чём: стоит ли вообще оживлять дедулю и сливать привидение с его телом? Ведь как только тот начнёт носиться по коридорам и вещать нормальным голосом, придётся не только отобрать у восхваляемой богини все побрякушки, но и самому сматываться из замка. А может, он подумал о том, какие структуры следует вставить в оживляемое тело, чтобы оно было подвластно воле своего творца? Скорей всего…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению