Испанский поход - читать онлайн книгу. Автор: Тимур Лукьянов cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Испанский поход | Автор книги - Тимур Лукьянов

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– Штурмом эту крепость не взять и целой армии. Но тайный ход ведет в подземелья твердыни. И брат Адамус знает, как найти его, – неожиданно сказал Джеральд, и монах скромно кивнул.

– Но откуда?! – удивился рыцарь.

– Когда-то и эта сторожевая башня, ныне прозванная Проклятой, и это ущелье, прозванное теперь Разбойничьим, и неприступный монастырь в скалах, безымянный ныне, принадлежали нашему ордену, – смиренно произнес капеллан.

– Это меняет дело! – воскликнул рыцарь, и в глазах его зажегся огонек.

– Да, я знаю примерно как найти древний тоннель, ведущий в подвалы обители, но чтобы подойти ко входу в него придется обойти башню и прокрасться по ущелью вдоль скалы на виду у врагов. Весь отряд не сможет пройти этим путем: разбойничьи стражники заметят нас. Смогут пробраться лишь несколько человек, и то, если они будут тихонько красться, – сказал капеллан.

– Поэтому пойдем только я, вы, Джеральд, Яков и двое разведчиков из замка Монтерео, – решил командир.

– Что ж, так тому и быть, – согласился монах.

Еще только прибыв в замок Монтерео, монах Адамус уже знал, что они почти достигли цели и остается пройти еще совсем немного. Адамус, бывал в этих горах однажды, много лет назад. И теперь монах внимательно оглядывался вокруг. Местность постепенно становилась ему знакомой. Действительно, когда-то давно они с аббатом Мори уже пытались искать таинственный ключ к Сокрытому Замку в этих горах, но тогда время еще не настало, рисунки созвездий еще не сложились в искомое сочетание, а энергии космоса не сошлись еще в нужной точке в единый луч, открывающий невидимые до срока врата в иное. Теперь же срок наставал.

Глава 13
В подземелье

Дождавшись темноты, только двое людей кастеляна Монтерео, сам Гуго де Пейн, его оруженосец Джеральд, капеллан Адамус и проводник Яков отправились на разведку. Остальные должны были охранять лагерь и ожидать либо возвращения разведчиков, либо сигнала командирского рога, что будет означать опасность.

При свете половинки луны на ясном ночном небе, разведчики обошли пропасть по узкой тропе, преодолели крутой спуск и оказались рядом с самой башней возле перекрестка горных путей. Особым зрением опытного волшебника брат Адамус заметил между камней впереди, справа от тропы, какой-то слабый отблеск, и действительно, что-то сверкало на камне. Монах приблизился и, протянув руку, оттер поверхность камня от пыли. И перед ним на тускло сером фоне обыкновенной породы при свете звезд, вдруг, отчетливо проступили тончайшие золотые нити тайного рисунка, не видимые простому глазу. Но монах Адамус умел смотреть по-особому, и сомневаться ему не приходилось: на камне обозначился первый из знаков пути к сокрытому месту, знак приветствия Небесной Иерархии – раскрытая ладонь с глазом посередине.

– Не возражаете, если я пойду впереди? – шепотом спросил капеллан командира отряда.

– Пожалуйста, но я буду рядом, – так же тихо ответил де Пейн.

В темноте, прижимаясь к самым горам, они обогнули безмолвную башню и вошли в ущелье, но все вокруг пока оставалось спокойным.

Поднимаясь в ночи вверх по ущелью, разведчики медленно двигались, прижимаясь к самой скале вслед за братом Адаму сом. Капеллан знал: еще немного, и они будут у цели. По дну ущелья бежал маленький ручеек, и нужно было просто двигаться вверх вдоль него. Ярко светила луна, ущелье впереди расширилось, и на другой его стороне показались освещенные лунным светом развалины заброшенной древней обители с остатками крепостных стен и с огромными обломанными и покосившимися от времени башнями, когда разбойники наконец подняли тревогу. На скалах запели в ночи сигнальные рога, и позади разведчиков на тропу полетели огромные камни, загораживая путь к отступлению. Бежать теперь было неку да. Ловушка захлопнулась. Хорошо еще, что они стояли под большим скальным выступом, и достать их стрелами сверху не представлялось возможным. Поняв это, враги сами двинулись навстречу.

Гуго де Пейн, Джеральд, Альберт и испанец Хосе встали полукольцом у скальной стены и приготовились защищаться. Они знали, ку да шли, и какая опасность может ждать их, и теперь пытались загородить от надвигающихся врагов монаха Адамуса и проводника Якова.

– Джеральд, ты еще не до конца оправился, чтобы владеть мечом в полную силу. Лучше дай его мне, а сам встань сзади. Твой лук будет гораздо полезнее в схватке, – неожиданно произнес капеллан, подавшись вперед.

– Я могу отдать вам свой меч, но вы же не рыцарь, брат Адамус, и едва ли будет полезным для вас такое оружие, – сказал Джеральд. Но монах настаивал на своем.

– Когда-то и я был воином, юноша. Много лет назад я удалился от мира и давно не принимал участия в сражениях, но сейчас опасность для вас слишком велика, и мне придется вмешаться. Тьма явилась сюда, и без меня вам не справиться. Я знаю, что совсем не выгляжу как боец в этой одежде, но поверь, Джеральд, я все еще способен держать меч: когда-то я был посвящен в рыцари самим Робертом Благочестивым, королем Франции. Так что дай мне оружие, и в этом бою ты увидишь, рыцарь ли я, – продолжал упорствовать пожилой капеллан, и в обычно мягком и тихом голосе монаха появились неожиданные стальные нотки, а его умные глаза засверкали огнем в свете луны.

Джеральд вопросительно взглянул на де Пейна.

– Дай меч брату Адаму су, а ты будешь прикрывать нас стрелами, – приказал Гуго, и почти тотчас черненая рукоять клинка легла монаху в ладонь. И уже по тому, как он принял меч из рук Джеральда, де Пейн ощутил, что Адамус владеет этим оружием в совершенстве, ибо меч сразу же словно бы слился с рукой монаха, и Гуго даже показалось, что клинок весь напрягся и засверкал полированной сталью, почувствовав силу.

– Спасибо. Это доброе оружие, старый верный меч, сталь которого не тускнеет с годами, ибо не иссякает незримая мощь, которой он наделен, – проговорил брат Адамус, внимательно рассматривая странные руны, выбитые на стальном лезвии. Затем добавил:

– Древним языком здесь написано, что имя меча Илуор, но что оно означает, я точно не знаю, хотя могу предположить, что «Илу» означает Бог, а «ор» – свет, тогда имя меча будет звучать как «Свет Бога».

– Это меч моих предков. Единственное наследство, которое досталось мне от отца. Умирая от ран, он передал его моей матери, а она сберегла клинок для меня, и много врагов получили вечный покой от этого лезвия, – тихо произнес Джеральд, опустив глаза.

Глядя на капеллана, вооружившегося старинным мечом, Яков тоже вдруг преисполнился решимости защищаться и вынул из-под одежды довольно длинный кинжал из толедского дамаскина [38] с золоченой рукоятью.

– Этот клинок подарил мне отец, – сказал молодой проводник, показывая свое оружие товарищам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию