Трельяж с видом на море. Право любви - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Трельяж с видом на море. Право любви | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– А шлюпку я не дам. – Все услышали, как злобно скрипнули зубы капитана.

– Вы это уже сообщали, – развернулась к выходу моряна.

– Да она же просто врёт! – посчитав всё происходящее примитивным шантажом, презрительно выкрикнул помощник капитана. – Как могут быть эти молокососы морскими подданными?

– Покажите руки, – решился на последний шанс переиграть судьбу ушлый капитан, – я слышал, будто моряны носят знак… его нельзя подделать.

Блондины едко ухмыльнулись и синхронно подняли вверх левые руки.

Мелькнули синеватым отблеском одинаковые камушки, непостижимым образом вживлённые в кожу на внутренней стороне предплечий, вызывая у ошеломлённых зрителей бурю эмоций, от страха до зависти.

И только аура капитана цвела неподдельным ужасом. Да и смотрел он не на камни, скользнув по ним лишь мимолётным взглядом, а выше, на посверкивающую алыми глазками агатовую змейку, обвивавшую запястье младшего из обретённых им врагов.


Шлюпку он всё же дал, и не из жалости или какого другого несвойственного ему человеческого чувства. Просто вовремя вспомнил, что слухи об этом происшествии с непостижимой скоростью распространятся по всем портам, и если в них будет мелькать такая жуткая подробность, как вышвыривание пассажиров прямо в море за тридцать лиг до берега, – больше никогда не видать ему состоятельных и знатных клиентов.

– Мы поставим её в порту, – холодно сказала моряна, ожидая, пока погрузятся все её спутники: блондины, молоденькая морянка, девочка-служанка и огромный тан-габирец, – и я готова засчитать стоимость проката шлюпки за те деньги, которые вы обязаны были вернуть нам за освободившиеся каюты и неполученные ужин и завтрак.

Капитан кисло скривил рот, но торговаться не стал, памятуя о толпе пассажиров, наблюдавших за небывалым происшествием с открытыми ртами.

– И еще… мы расторгаем с вами сезонный договор о помощи. И, поскольку вы ещё не внесли платы за этот сезон, считаем, что работы по очистке руля и днища проделаны по ошибке. И потому возвращаем всё снятое на место.

Выговорив эти слова, моряна с ловкостью бывалого матроса скользнула в лодку по верёвочной лестнице, и полуорк одним взмахом внушительного кинжала перерубил канат.

– Что за бред? – оторопело оглянулся капитан на помощника. – Как это – вернут?!

Встречный ветерок, обдувавший лица пассажиров, резко стих, хоть паруса и не потеряли своей упругости. А через минуту многие заметили, что судно как-то нехорошо накренилось и ощутимо просело.

– Капитан! – тревожный крик рулевого ударил как пожарный набат. – Судно не слушается руля!

– Как… ведь ты же говорил, что заплатил?! – начиная прозревать, обернулся капитан к помощнику, но увидел только его спину, нырнувшую за ближайший угол.

– Господин капитан, – капризный голос одной из самых привередливых пассажирок, недавно выбравшейся из каюты, особенно громко прозвучал среди примолкшей толпы, – а когда будет ужин? И ещё, вы обещали нам какой-то сюрприз?!

– Увы, госпожа Балсуфи, – с нарочитой печалью вздохнул один из пассажиров второго класса, – сюрприз вы, к сожалению, проспали. Зато ужин на этом судне, судя по скорости, у нас сегодня определённо не последний.


Шлюпка мягко покачивалась на лёгкой волне, устроившиеся на скамьях путешественники молча наблюдали не столько за медленно удаляющейся «Чайкой», сколько за действиями моряны. Едва оказавшись в лодке, русалка опустила в воду конец тонкого серебряного жезла и начала быстро постукивать по замысловатым завиткам и выступам навершия маленькой, серебряной же указкой.

Сами путешественники никаким образом не могли помочь ни моряне, ни самим себе, при ближайшем осмотре их нового судёнышка оказалось, что оба весла, валявшиеся на дне, сломаны.

– Как мы теперь доберёмся до берега? – покопавшись в прихваченной корзинке с фруктами, Конс вручил Майке с Атикой по яблоку и повернулся к клону.

– Быстро, – хитро усмехнулся тот, – а точнее не знаю. Всё зависит от того, какой тхипп будет. Но во всяком случае побыстрее, чем на этой «Чайке».

– Тхиппа повелительница послала своего, – теперь моряна опустила в воду руку и к чему-то прислушивалась, – сейчас вернёт дну судна все полипы и придёт.

– Я думал, ты их просто припугнуть хотела, – уважительно хмыкнул Конс, – не представлял, что можно так быстро прилепить к днищу раковины.

– Да это и невозможно, – неожиданно засмеялась моряна, – просто нужно хорошо знать, какие бывают полипы. Есть твёрдые, те растут долго и пристают к судам на мелководье и стоянках, а бывают такие, которые давно проросли в днище сотнями тончайших нитей. Их убрать окончательно невозможно, но можно промазать дно особым зельем… вытяжкой из желудка некоторых рыб. Тогда они сбрасывают наружные тела и засыпают. Но если сбрызнуть днище другим снадобьем, питательным, полипы сразу просыпаются и начинают быстро расти, всасывая воду со снадобьем. Не успеет судно пройти и лиги, как всё дно будет покрыто толстым слоем полипов. В нашем мире мы использовали этот метод для быстрого затопления жилищ, когда наступал сезон сильных штормов.

Вспомнив про свой мир, моряна поскучнела и смолкла, молчали и клоны, прекрасно понимая, что творится у неё в душе. У них ещё есть, пусть и призрачная, возможность вернуться назад, именно в ту жизнь, к какой они привыкли, а у морян её нет. И уже никогда не будет, даже если они вернутся.

– Моряна, – поглядывая на заходящее солнце, спросил вдруг Конс, – а наша… сестра… она где?

– Тут, в Дилле, – кивнула в сторону берега моряна, – а подробностей я не знаю.

– Подробности расскажу я. – Рядом со шлюпкой над водой взметнулся фонтан воды, мгновенно превратился в клубок толстых зелёных змей, крепко обвивавших фигурку моряны.

В следующую секунду путешественники с замиранием сердца следили, как змеи бережно опускают моряну на свободную скамью и обёртывают лоскутом невесомой, как паутина, ткани. Затем змеи, оказавшиеся щупальцами неведомого чудища, ловко растянули дымчатое облако той же ткани над всей шлюпкой.

– Здорово, – восторженно выдохнул Конс, сообразивший, что все они в мгновение ока исчезли из виду публики, следившей за передвижением бунтарей.

А потом шлюпка вдруг приподнялась над водой, как катер на подводных крыльях, и почти с такой же скоростью понеслась в сторону берега, старательно забирая левее точки, куда тяжело двигалась «Быстрая чайка».

– Только не здесь, а когда прибудем на берег, – невозмутимо продолжила свою речь повелительница, внимательно рассмотрев клонов, – но обещаю, что вы увидитесь с нею ещё до полуночи.

– Что-то произошло, – уверенно сообщил тот из блондинов, который носил на голове копну кудряшек, – и ты… вы… не хотите сейчас говорить.

– Когда вокруг нет чужих, меня можно звать на ты, в нашей стране не принято другое обращение. И имён у нас нет, мы распознаём друг друга по другим признакам. Только когда живём на других континентах, берём простенькие короткие имена. Люди официально называют меня повелительницей, иногда королевой, а принявшие наше подданство – старшей матерью. Моих помощниц можно звать старшие сёстры.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию