Принцесса маори - читать онлайн книгу. Автор: Лора Вальден cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцесса маори | Автор книги - Лора Вальден

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

— Это тебе так даром не пройдет, любимый! — зашипела Береника и преградила ему путь. — И как же ты теперь все исправишь?! Ты не можешь просто взять и уйти! Ты должен остаться со мной! Ты должен покаяться в том, что твой отец хватал меня своими грязными руками, а потом повалил на пол. И хотя этот боров был пьян, он все равно мог справиться со мной. «Я же тебя люблю», — брызгал он слюной мне в ухо. Это было так ужасно! А потом он схватил меня за бедра и широко раздвинул их. Я не знаю, чем бы все это закончилось, если бы…

В этот момент Даниэль грубо сжал плечо Береники и оттолкнул ее в сторону.

— Я не позволю шантажировать меня! — произнес он и вышел из комнаты.

— Ты должен остаться со мной! — кричала она ему вслед. Потом Береника злобно обернулась к Еве: — Ты этого хотела, не так ли?

— Хватит! — резко крикнула Люси, и Ева поежилась: такого тона она еще никогда от нее не слышала. — Ты оставишь Еву в покое! У меня сердце кровью обливается при одной мысли о том, что с тобой произошло. Если кто-то и виноват в этом, то только я. Я позволила ему жить в моем доме, хотя этот отвратительный тип, Бертрам Томас, не понравился мне с первого дня. Я терпела все выходки Джоанны, хотя она вела себя с мужем и детьми безответственно. Я наблюдала за тем, как ты, дорогая Береника, превращалась в избалованную девицу, вместо того чтобы дать тебе любовь, в которой ты нуждалась. Но сейчас довольно! Настало время стать взрослой…

— Ах, как бы я хотела, чтобы ты наконец умерла, тогда бы этот дом достался мне! Я могла бы вышвырнуть вас обеих отсюда! — вскричала Береника и ткнула пальцем сначала в Еву, а потом в тетушку Ха.

— Закрой немедленно свой рот! — вмешалась Харакеке.

— Оставь ее! — велела Люси и повернулась к Беренике: — Не радуйся преждевременно, дитя мое! — холодно добавила она. — После землетрясения я изменила завещание. Тебе мое наследство наверняка не достанется. Состоянием после моей смерти будет распоряжаться Ева!

— Она?! Но ведь она мне даже не родственница! — фыркнула Береника.

Ева опасалась, что Люси, разозлившись, расскажет Беренике правду: тетка Джоанна — не родная дочь Люси, а Береника не ее внучка. Но Люси лишь проворчала:

— Иногда человек роднее по сердцу, чем по крови! И поэтому я требую от тебя, чтобы впредь ты относилась к ней лучше, если собираешься жить со мной под одной крышей.

— Ты об этом еще пожалеешь! — прошипела Береника. — Мать страдала всю жизнь, что ты маори и что после смерти дедушки привела в дом того мужчину! И тут же рядом жила твоя ужасная сестра, эта ведьма! — У нее почти сорвался голос.

Ева сейчас охотно спросила бы, о каком мужчине говорила Береника, но замешкалась, и в этот момент в дверь постучали. Это была Хелена в сопровождении какого-то незнакомого мужчины в рабочей одежде. Он был в пыли с головы до ног.

— Простите, миссис Болд, что я к вам явился в таком виде, но мы на вашей строительной площадке сделали ужасное открытие.

— Какой строительной площадке? — нервно выпалила Люси.

— Ну, под вашей завалившейся пристройкой. У нас есть распоряжение городских властей на уборку разрушившихся домовладений.

— Кто вам позволил это делать? — Люси побледнела от волнения.

— Я, миссис Болд, — ответила Хелена. — Я думала, что для всех нас будет лучше, если пристройкой снова можно будет пользоваться,

— Да, а потом мы… — начал незнакомец, но Люси резко перебила его:

— Лучше я сама на это взгляну!

Она направилась вслед за мужчиной и попросила Беренику, Еву и Харакеке подождать ее. Береника замешкалась на мгновение, но как только дверь за Люси захлопнулась, поспешила за ней. Ева же, напротив, стояла, прикусив губу и словно бы окаменев. Она подозревала, что это за находка. Возможно, ей стоило остановить Беренику, но в тот момент у Евы не хватило на это сил.

— У тебя есть какие-нибудь соображения насчет того, что там случилось? — Тетушка Ха подбежала к окну и попыталась что-то понять, прислушавшись к взволнованным возгласам Люси и незнакомца. Оба прошли через сад и скрылись из виду. — Как думаешь, может, мне стоит на это взглянуть? Вдруг Люси понадобится моя помощь? — озабоченно добавила она.

— Нет-нет, я думаю, ты не сможешь ей помочь. Нет, никоим образом… — пролепетала Ева. В конце концов, неизвестно, как отреагирует тетушка Ха, если вдруг увидит меховую накидку, в которой находится скелет. Все-таки это был ее убитый отец.

Харакеке внимательно взглянула на Еву.

— Вы что-то скрываете от меня, да?

— Просто поверь мне. Я думаю, Люси обязательно поговорит с тобой, как только вернется. Будет неправильно, если я тебе сейчас выболтаю слишком много…

— Как ты можешь знать о Люси то, чего не знаю я? Я ведь знакома с ней с рождения. Мы сестры, у нас нет тайн! Именно я предотвратила в последний момент надвигающуюся катастрофу! — обиженно произнесла Харакеке.

— Я знаю кое-что о Люси, потому что она диктовала мне свою историю для Адриана, которую он должен был получить на свадьбу… — Ева замолчала, не в силах договорить, потому что в горле встал ком.

В тот же миг она отчетливо поняла, что Адриан никогда больше не узнает, что ему хотела сказать Люси. Он умер, так и не узнав всей правды, и никогда больше не вернется. Ева расплакалась.

— Он никогда не прочтет ее историю. Понимаешь? Никогда! — всхлипывала Ева.

Харакеке подошла к ней и взяла за руку.

— Все хорошо, дитя мое, все хорошо, просто вдруг в душе появилось такое чувство, словно от меня что-то скрывают.

Она снова вернулась к окну и увидела Беренику, которая поглядывала вверх и ухмылялась. Харакеке отпрянула.

— Что же это может быть? Что так развеселило мою внучатую племянницу?

Если это было то, о чем догадывалась Ева, то можно считать, что Береника одержала победу. Как бы Ева сейчас хотела сбежать вниз и защитить Люси! Но она боялась, что уже слишком поздно: у Береники созрел коварный план, как обернуть чудовищное открытие против своей бабушки. Сердце Евы чуть не выскакивало из груди. Она озабоченно посмотрела на дверь.

Ей казалось, что прошла целая вечность, прежде чем Люси вернулась в комнату. Лицо ее посерело, она сгорбилась, словно годы в один миг взяли свое. Пожилая женщина со стоном опустилась в кресло.

— Они нашли его, — испуганно пробормотала она.

— Кого? Скажи наконец, о ком ты говоришь? — допытывалась Харакеке, но Люси так и не ответила. Вместо этого она повернулась к Еве:

— Собирай свои вещи, нам нужно покинуть этот дом сегодня же!

— Ты совершенно свихнулась? — Харакеке покрутила пальцем у виска. — Ты позволишь, чтобы внучка выгнала тебя из твоего же дома?

Люси тяжело вздохнула.

— Я должна. Она поставила мне ультиматум. Либо я немедленно ухожу отсюда, либо она позовет полицию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию